Галатяни 4:18 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Но добре е да бъдете търсени ревностно за това, което е добро, и то винаги, а не само когато се намирам между вас. Más versionesЦариградски Добре е да сте ревнители на доброто винаги, а не само кога се намервам между вас. Ревизиран Но добре е да бъдете търсени ревностно за това, което е добро, и то на всяко време, а не само, когато се намирам аз между вас. Новият завет: съвременен превод Добре е някой да мисли за вас, но когато е за добро и не само когато аз съм помежду ви. Верен Но добре е да сте ревностни за това, което е добро, и то винаги, а не само когато аз се намирам между вас. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Добре е да се стремите към доброто винаги, а не само когато съм сред вас. Библия ревизирано издание Но добре е да бъдете търсени ревностно за това, което е добро, и то по всяко време, а не само когато аз се намирам между вас. |
Защото ревността за Твоя дом ме изяде и укорите на онези, които укоряват Тебе, паднаха върху мене.
Той се облече с правдата като с бронен нагръдник и сложи на главата Си шлема на спасението; облече и одеждите на възмездието за греха и се загърна в ревността като с мантия.
Затова, любезни мои братя, бъдете твърди, непоколебими, и преизобилствайте всякога в Господнето дело, като знаете, че в Господа трудът ви не е празен.
но сами знаете, че първия път ви проповядвах благовестието вследствие на телесна слабост;
Тия учители ви търсят ревностно по недобър начин; даже те желаят да ви отлъчат от нас, за да търсите тях ревностно.
Само живейте достойно за Христовото благовестие, та, ако дойда и ви видя, или пък отсъствам, да чувам за вас, че стоите твърдо в един дух и се сражавате като един за вярата на благовестието
Затова, любезни мои, както сте били винаги послушни не само в моето присъствие, но сега много повече при моето отсъствие, изработвайте спасението си със страх и трепет;
Който даде Себе Си за нас, за да ни изкупи от всяко беззаконие и очисти за Себе Си люде за Свое притежание, ревностни за добри дела.