Знаеш какъв е Авенир, Нировият син; той е идвал, за да те измами и да научи къде излизаш и къде влизаш, и да научи всичко, което правиш.
Второзаконие 28:6 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Благословен ще бъдеш при влизането си и благословен ще бъдеш при излизането си. Цариградски Благословен ще бъдеш във входа си, и благословен ще бъдеш в изхода си. Ревизиран Благословен ще бъдеш при влизането си и благословен ще бъдеш при излизането си. Верен Благословен ще бъдеш във входа си и благословен ще бъдеш в изхода си. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Благословен ще бъдеш, когато влизаш у дома, и благословен, когато излизаш. Библия ревизирано издание Благословен ще бъдеш при влизането си и благословен ще бъдеш при излизането си през градската порта. Библия синодално издание (1982 г.) Благословен ще бъдеш, кога влизаш, и благословен – кога излизаш. |
Знаеш какъв е Авенир, Нировият син; той е идвал, за да те измами и да научи къде излизаш и къде влизаш, и да научи всичко, което правиш.
Дай ми мъдрост и разум, за да излизам и влизам пред този народ; защото кой може да съди този Твой голям народ?
А Бог рече на Валаам: Да не отидеш с тях, нито да прокълнеш людете, защото са благословени.
който да излиза и да влиза пред тях, който да ги извежда и въвежда, за да не бъде Господнето общество като овце без пастир.
Господ ще порази пред тебе неприятелите ти, които се надигат против тебе; по един път ще излизат против тебе, а по седем пътя ще бягат пред тебе.
На сто и двадесет години съм аз днес; не мога вече да излизам и да влизам; и Господ ми е казал: Няма да преминеш този Йордан.