Второ Тимотей 1:13 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Имай за образец здравите думи, които си чул от мене, с вяра и любов в Христа Исуса. Más versionesЦариградски Дръж примера на здравите думи които си чул от мене във вяра и любов която е в Христа Исуса. Ревизиран Дръж образеца на здравите думи, които си чул от мене, във вяра и любов, която е в Христа Исуса. Новият завет: съвременен превод Имай за образец правилното учение, което чу от мен, и го следвай с вярата и любовта, които трябва да имаме в Христос Исус. Верен Дръж образеца на здравите думи, които си чул от мен, във вяра и любов в Христос Иисус. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Имай за образец здравото учение, което чу от мене, с вяра и любов в Иисус Христос. Библия ревизирано издание Дръж образеца на здравите думи, които си чул от мене, във вяра и любов, която е в Христос Исус. |
Сине мой, тези неща да не се отдалечават от очите ти; пази здравомислие и разсъдливост;
наставник на простите, учител на младенците, понеже имаш в закона олицетворение на знанието и на истината,
Но благодарение на Бога, вие, като бяхте слуги на греха, се покорихте от сърце на онзи вид учение, в който бяхте обучени,
Само живейте достойно за Христовото благовестие, та, ако дойда и ви видя, или пък отсъствам, да чувам за вас, че стоите твърдо в един дух и се сражавате като един за вярата на благовестието
Това, което сте и научили, и приели, и чули, и видели в мене, него вършете; и Бог на мира ще бъде с вас.
за блудниците, извратените, търгуващите с роби, лъжците, клетвопрестъпниците и за всичко друго, което е противно на здравото учение
и ако някой предава друго учение, и не се съобразява със здравите думи на нашия Господ Исус Христос и с благочестивото учение,
Павел, с Божията воля апостол Исус Христов, за прогласяване обещания живот, който е в Христа Исуса, –
И каквото си чул от мене при много свидетели, това предай на верни човеци, които да са способни и други да научат.
А ти постоянствай в това, което си научил и за което си бил убеден, като знаеш от какви лица си се научил,
Защото ще дойде време, когато няма да търпят здравото учение; но понеже желаят да слушат новости, ще си съберат учители по своите страсти, за да им гъделичкат слуха,
който да държи вярното слово, според както е било научено, за да може и да увещава със здравото учение и да опровергава онези, които противоречат.
здра во и безукорно говорене, за да се засрами противникът, като няма какво лошо да каже за нас.
нека държим непоколебимо надеждата, която изповядваме, защото е верен Онзи, Който се е обещал;
а Христос беше верен над Неговия дом като Син. Неговият дом сме ние, ако удържим твърдо докрай в дързостта и надеждата, с която се хвалим.
И тъй, като имаме велик Първосвещеник, Исус Божият Син, Който е преминал до най-високите небеса, нека държим това, което сме изповядали.
Любезни, макар да имах голямо желание да ви пиша за нашето общо спасение, счетох за нужно да пиша и да ви увещая да се борите за вярата, която веднъж завинаги бе предадена на светиите.
Помни какво си приел и си чул, и пази го, и покай се. И тъй, ако не се събудиш, ще дойда като крадец; и няма да знаеш в кой час ще дойда върху тебе.