Второ Петрово 3:5 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Защото те своеволно не признават това, че чрез Божието слово отначало е имало небе и земя, образувана от водата и чрез водата, Más versionesЦариградски Защото самоволно не разумяват това, че небесата от край си и земята която е от вън водата и във водата стои със словото Божие станаха: Ревизиран Защото те своеволно не признават това, че чрез Божието слово от начало е имало небе и земя сплотена от водата, и всред водата, Новият завет: съвременен превод Говорейки така, те умишлено забравят какво се случи в миналото — по Божията заповед имаше небеса и земя, която беше сътворена от вода и съществуваше чрез вода. Верен Защото те своеволно не признават това, че чрез Божието слово от началото е имало небеса и земя, сплотена от водата и сред водата, Съвременен български превод (с DC books) 2013 Но те забравят, понеже така им се иска, че чрез Божията дума небесата съществуват открай време и земята беше издигната изпод водата и сред водата. Библия ревизирано издание Защото те своеволно не признават това, че чрез Божието слово от начало е имало небе и земя, сплотена от водата и всред водата, |
И Бог каза: Да се събере в едно място водата, която е под небето, за да се яви сушата; и стана така.
Чрез словото на Господа са сътворени небесата и чрез диханието на устата Му цялото им множество.
И понеже отказваха да познаят Бога, Бог ги предаде на развратен ум да вършат това, което не е прилично,
С вяра разбираме, че световете са били създадени с Божието слово, така че видимото не стана от видими неща.