А когато цар Езекия чу думите му, раздра дрехите си, покри се с вретище и влезе в Господния дом.
Второ Летописи 34:19 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г А царят, като чу думите на закона, раздра дрехите си. Цариградски И като чу царят думите на закона, раздра дрехите си. Ревизиран А царят, като чу думите на закона, раздра дрехите си. Верен А когато царят чу думите на закона, раздра дрехите си. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Царят, като чу думите на закона, раздра дрехите си Библия ревизирано издание А царят, като чу думите на закона, раздра дрехите си. Библия синодално издание (1982 г.) Като чу царят думите на закона, раздра дрехите си. |
А когато цар Езекия чу думите му, раздра дрехите си, покри се с вретище и влезе в Господния дом.
Понеже сърцето ти е омекнало и ти си се смирил пред Господа, когато си чул това, което говорих против това място и против жителите му, че ще запустеят и ще станат за проклятие, и ти раздра дрехите си, и плака пред Мене, затова и Аз те послушах, казва Господ.
Също писарят Сафан извести на царя: Свещеник Хелкия ми даде една книга. И Сафан я прочете пред царя.
И царят заповяда на Хелкия, на Ахикам, Сафановия син, на Авдон, Михеевия син, на писаря Сафан и на царския слуга Асая, казвайки:
И Неемия, който бе управителят, и свещеник Ездра, книжникът, и левитите, които тълкуваха на народа, казаха на всички: Този ден е свят на Господа, вашия Бог; не тъжете и не плачете (защото целият народ плачеше като слушаше думите на закона).
и раздерете сърцето си, а не дрехите си, та се обърнете към Господа, вашия Бог, защото е благ и милостив, дълготърпелив и многомилостив, и разкайва се за злочестината.
Защото нито една плът няма да се оправдае пред Него чрез дела, изисквани от закон; понеже чрез закона става само познаването на греха.
Тогава Исус раздра дрехите си и падна по лице на земята пред Господния ковчег, където лежа до вечерта – той и Израилевите старейшини; и посипаха с пепел главите си.