Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




Неемия 8:9 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

9 И Неемия, който бе управителят, и свещеник Ездра, книжникът, и левитите, които тълкуваха на народа, казаха на всички: Този ден е свят на Господа, вашия Бог; не тъжете и не плачете (защото целият народ плачеше като слушаше думите на закона).

Ver Capítulo Copiar

Цариградски

9 И Неемия, който бе управител, и Ездра свещеникът, книжникът, и Левитите които тълкуваха на людете рекоха на всичките люде: Този ден е свет на Господа Бога вашего; не сетувайте, нито плачете. Защото всичките люде плачеха като чуха думите на закона.

Ver Capítulo Copiar

Ревизиран

9 И Неемия, който бе управител, и свещеник Ездра, книжникът, и левитите, които тълкуваха на людете, рекоха на всичките люде: Тоя ден е свет на Господа вашия Бог; не тъжете, нито плачете; (защото всичките люде плачеха като чуха думите на закона).

Ver Capítulo Copiar

Верен

9 И Неемия, който беше управителят, и свещеник Ездра, книжникът, и левитите, които поучаваха народа, казаха на целия народ: Този ден е свят на ГОСПОДА, вашия Бог! Не тъжете и не плачете! – защото целият народ заплака, като чу думите на закона.

Ver Capítulo Copiar

Съвременен български превод (с DC books) 2013

9 И понеже всички се разплакаха, докато слушаха закона, областният управител Неемия, свещеникът Ездра, книжникът, и левитите, които поучаваха народа, се обърнаха към целия народ с думите: „Този ден е свят пред Господа, вашия Бог. Не скърбете и не плачете!“

Ver Capítulo Copiar

Библия ревизирано издание

9 Неемия, който беше управител, и свещеник Ездра, книжникът, и левитите, които тълкуваха на народа, казаха на целия народ: Този ден е свят на Господа, вашия Бог; не тъжете, нито плачете (защото целият народ плачеше, като чу думите на закона).

Ver Capítulo Copiar

Библия синодално издание (1982 г.)

9 Тогава Неемия, който е и Тиршата, и книжник Ездра, свещеник, и левитите, които учеха народа, казаха на целия народ: тоя ден е свет пред Господа, вашия Бог; не тъжете и не плачете, – защото целият народ плачеше, слушайки думите на закона.

Ver Capítulo Copiar




Неемия 8:9
30 Referencias Cruzadas  

И царят, като чу думите от книгата на закона, раздра дрехите си.


Понеже сърцето ти е омекнало и ти си се смирил пред Господа, когато си чул това, което говорих против това място и против жителите му, че ще запустеят и ще станат за проклятие, и ти раздра дрехите си, и плака пред Мене, затова и Аз те послушах, казва Господ.


Дълго време Израил остана без истинския Бог, без свещеник, който да поучава, и без закон;


И Езекия говори насърчително на всички левити, които разбираха добре Господнята служба. Така през седемте празнични дни те ядяха, като жертваха примирителни жертви и славословеха Господа, Бога на бащите си.


А царят, като чу думите на закона, раздра дрехите си.


Идете, допитайте се до Господа за мене и за останалите в Израил и в Юда относно думите на намерената книга; защото голям е Господният гняв, който се изля върху нас, понеже бащите ни не опазиха Господнето слово да постъпват напълно според писаното в тази книга.


И рече на посветените на Господа левити, които поучаваха целия Израил: Положете святия ковчег в дома, който построи Израилевият цар Соломон, Давидовият син; няма да го носите повече на рамена; сега служете на Господа, вашия Бог, и на народа Му Израил.


И управителят им заповяда да не ядат от пресветите неща, докато свещеник не отслужи с Урим и Тумим.


А ето препис от писмото, което цар Артаксеркс даде на свещеника и книжника Ездра – книжника, вещ в думите на Господните заповеди и в повеленията Му към Израил:


А онези, които подпечатиха, бяха: управителят Неемия, Ахалиевият син, и Седекия,


Те бяха в дните на Йоаким, син на Исус, син на Йоседек, и в дните на областния управител Неемия и на свещеник Ездра, книжника.


И управителят им заповяда да не ядат от пресвятите неща, докато не се издигне свещеник с Урим и Тумим.


Някои от началниците на бащините домове дадоха за делото: управителят внесе в съкровищницата хиляда драхми злато, петдесет легена, петстотин и тридесет свещенически одежди.


И тъй, на първия ден от седмия месец, свещеник Ездра донесе закона пред събранието от мъже и жени, и всички, които можеха да разбират.


време за плач и време за смях; време за жалеене и време за ликуване;


да се погрижа за наскърбените в Сион, да им дам венец, вместо пепел, миро на радост – вместо плач, облекло на хваление – вместо унил дух; за да се наричат дървета на праведност, градина на Господа, за да се прослави Той.


Народът ми загина от липса на знание. Понеже ти отхвърли знанието, то и Аз ще те отхвърля да не Ми свещенодействаш; понеже ти забрави закона на твоя Бог, то и Аз ще забравя твоите чада.


Говори на израиляните: В седмия месец, на първия ден от месеца, да ви бъде тържествена почивка, празник, възвестен с тръбен зов, свято събрание.


Правите още и това: Покривате олтара на Господа със сълзи, с плач и с въздишки, поради което Той не поглежда вече приноса, нито го приема с благоволение от ръката ви.


Защото нито една плът няма да се оправдае пред Него чрез дела, изисквани от закон; понеже чрез закона става само познаването на греха.


И аз бях жив някога без закон, но когато дойде заповедта, грехът оживя, а пък аз умрях.


и да се веселите пред Господа, вашия Бог, вие, синовете ви, дъщерите ви, слугите ви, слугините ви и левитът, който е отвътре портите ви (защото той няма дял, нито наследство с вас).


и там, пред Господа, вашия Бог, да ядете; и да се веселите, вие и децата ви, за всичко, излязло от ръцете ви и в каквото те е благословил Господ, твоят Бог.


Да се веселиш пред Господа, твоя Бог – ти, синът ти, дъщеря ти, слугата ти, слугинята ти и левитът, който е отвътре портите ти, и чужденецът, сирачето и вдовицата, които са сред вас, на мястото, което избере Господ, твоят Бог, за да установи там името Си.


не съм ял от десятъците във време на жалейката си, нито съм ги прахосвал за нечисто нещо, нито съм дал от тях за мъртвец; послушах гласа на Господа, моя Бог; сторих всичко, което си ми заповядал.


Тъжете, ридайте и плачете; смехът ви нека се обърне в плач и радостта ви – в тъга.


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos