Защото царят имаше на море тарсиска флота, заедно с флотата на Хирам; веднъж на три години тази тарсиска флота идваше и докарваше злато и сребро, слонова кост, маймуни и пауни.
Второ Летописи 20:36 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Сдружи се с него, за да построят кораби, които да идат в Тарсис; и построиха корабите в Ецион-Гебер. Цариградски И съедини се с него за да направят кораби които да идат в Тарсис; и направиха корабите в Есион-гавер. Ревизиран Сдружи се с него за да построят кораби, които да идат в Тарсис; и построиха корабите в Есион-гавер. Верен Свърза се с него, за да направят кораби, които да отидат в Тарсис. И направиха корабите в Есион-Гавер. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Той се сдружи с него, за да построят кораби, които да плават до Тарсис. И построиха корабите в Ецион-Гавер. Библия ревизирано издание Сдружи се с него, за да построят кораби, които да идат в Тарсис; и построиха корабите в Есион-гавер. Библия синодално издание (1982 г.) и се съедини с него, за да построят кораби, които да пращат в Тарсис; и построиха кораби в Ецион-Тавер. |
Защото царят имаше на море тарсиска флота, заедно с флотата на Хирам; веднъж на три години тази тарсиска флота идваше и докарваше злато и сребро, слонова кост, маймуни и пауни.
Йосафат построи и кораби като тарсиските, които да идат в Офир за злато; обаче не отидоха, защото корабите се разбиха в Ецион-Гебер.
Цар Соломон построи и кораби в Ецион-Гебер, който е при Елот, на брега на Червено море, в Едомската земя.
Тогава Елиезер, Додовият син от Мариса, пророкува против Йосафат: Понеже си се сдружил с Охозия, Господ съсипа твоите дела. И така, корабите се разбиха и не можаха да идат в Тарсис.
Защото царят имаше, заедно с Хирамовите слуги, кораби като онези, които отиваха в Тарсис; веднъж на три години тези тарсиски кораби идваха и докарваха злато и сребро, слонова кост, маймуни и пауни.