Yakub 5:2 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) Servetiniz çürümüş, giysilerinizi güve yemiş. Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 Servetiniz çürümüş, giysinizi güve yemiştir. Turkish Bible Old Translation 1941 Malınız çürümüş, ve esvabınızı güve yemiştir. Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап Серветиниз чюрюмюш, гийсинизи гюве йемиштир. Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar Mallarınız çürüdü, giysileriniz güve yeniği oldu. Temel Türkçe Tercüme Servetiniz çürümüş, elbiselerinizi böcek yemiş. |
İnsanı suçundan ötürü Azarlayıp yola getirdiğinde, Servetini güve gibi tüketirsin. Kesinlikle her insan yalnızca bir soluktur.” Selah.
İşte, Efendi Yahve bana yardım edecek! Beni suçlu çıkaracak olan kimdir? İşte onların hepsi bir elbise gibi eskiyecekler. Güveler onları yiyip bitirecek.
Çünkü güve onları giysi gibi yiyip bitirecek, kurt da yün gibi yiyecek; ama doğruluğum sonsuz ve kurtarışım tüm kuşaklara olacak.”
Yumurtlamadığı yumurtaların üzerinde oturan keklik gibi, Haksızlıkla zengin olan da öyledir. Onlar onu günlerinin ortasında terk edecekler. Sonu geldiğinde akılsız olacak.
Sahip olduklarınızı satın, muhtaçlara verin. Kendinize eskimeyen keseler, göklerde tükenmeyen bir hazine biriktirin. Orada hırsız yaklaşmaz, güve de yok etmez.
Havranıza altın yüzüklü, güzel giysili bir adamla kirli giysili yoksul bir adam girdiğinde, güzel giysiler giyene ilgiyle, “Buraya iyi bir yere otur”, yoksula, “Şurada dur” ya da “Ayağımın dibine otur” derseniz, aranızda ayrım yapmış, kötü düşünceli yargıçların durumuna düşmüş olmaz mısınız?