Yakub 2:2 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)2-4 Havranıza altın yüzüklü, güzel giysili bir adamla kirli giysili yoksul bir adam girdiğinde, güzel giysiler giyene ilgiyle, “Buraya iyi bir yere otur”, yoksula, “Şurada dur” ya da “Ayağımın dibine otur” derseniz, aranızda ayrım yapmış, kötü düşünceli yargıçların durumuna düşmüş olmaz mısınız? Ver CapítuloKutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 20082-4 Toplandığınız yere altın yüzüklü, şık giyimli bir adamla kirli giysiler içinde yoksul bir adam geldiğinde, şık giyimliye ilgiyle, “Sen şuraya, iyi yere otur”, yoksula da, “Sen orada dur” ya da “Ayaklarımın dibine otur” derseniz, aranızda ayrım yapmış, kötü düşünceli yargıçlar gibi davranmış olmuyor musunuz? Ver CapítuloTurkish Bible Old Translation 19412 Çünkü eğer toplandığınız yere altın yüzüklü, parlak esvap içinde bir adam girerse, bir fakir adam da kirli esvap içinde girerse, Ver CapítuloКирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап2-4 Топландъънъз йере алтън йюзюклю, шък гийимли бир адамла кирли гийсилер ичинде йоксул бир адам гелдиинде, шък гийимлийе илгийле, „Сен шурая, ийи йере отур“, йоксула да, „Сен орада дур“ я да „Аякларъмън дибине отур“ дерсениз, аранъзда айръм япмъш, кьотю дюшюнджели яргъчлар гиби давранмъш олмуйор мусунуз? Ver CapítuloKutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar2 Örneğin, toplantınıza parmaklarında altın yüzük, üstünde parlak giysilerle birisi ve üstünde eski püskü giysilerle yoksul biri gelirse, Ver CapítuloTemel Türkçe Tercüme2 Diyelim ki, altın yüzüklü, şık giyimli biri toplantı yerinize gelir. Aynı zamanda eski püskü elbiseler giymiş fakir bir insan gelir. Ver Capítulo |