La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Markos 8:4 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

Öğrencileri O’na, “Burası ıssız bir yer, insan bu kadar insanı ekmekle nereden doyurabilir?” diye yanıtladılar.

Ver Capítulo

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

Öğrencileri buna karşılık, “Böyle ıssız bir yerde bu kadar kişiyi doyuracak ekmeği insan nereden bulabilir?” dediler.

Ver Capítulo

Turkish Bible Old Translation 1941

Şakirtleri ona cevap verdiler: Burada ıssız yerde, bunları ekmekle insan nereden doyurabilecektir?

Ver Capítulo

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

Ьоренджилери буна каршълък, „Бьойле ъссъз бир йерде бу кадар кишийи дойураджак екмеи инсан нереден булабилир?“ дедилер.

Ver Capítulo

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

Öğrencileri, “Şu çölde bunca insanı doyuracak ekmeği kim, nereden bulabilir ki?” dediler.

Ver Capítulo

Temel Türkçe Tercüme

Öğrencileri şöyle cevap verdi: “Bunları doyurmak için insan nereden ekmek bulabilir? Burası ıssız yer.”

Ver Capítulo



Markos 8:4
10 Referencias Cruzadas  

Kralın koluna dayandığı başkomutan Tanrı adamına yanıt verip, “İşte, eğer Yahve gökte pencereler yapsa, bu şey olabilir mi?” dedi. O da, “İşte, sen bunu gözlerinle göreceksin, ama ondan yemeyeceksin” dedi.


Öğrencileri O'na şöyle yanıt verdiler: “Böylesine ıssız bir yerde bu kadar büyük kalabalığa doyuracak kadar ekmek nereden bulabiliriz?”


Çünkü ekmek hakkında anlamamışlardı; yürekleri katılaşmıştı.


Onları aç evlerine gönderirsem, yolda bayılırlar. Aralarında bazıları uzun yoldan geldiler.”


Yeşua onlara, “Kaç ekmeğiniz var?” diye sordu. “Yedi” dediler.