La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Markos 3:1 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

Yeşua yine havraya girdi ve orada eli sakat bir adam vardı.

Ver Capítulo

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

İsa yine havraya girdi. Orada eli sakat bir adam vardı.

Ver Capítulo

Turkish Bible Old Translation 1941

YİNE havraya girdi; orada eli kurumuş bir adam vardı.

Ver Capítulo

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

Иса йине хаврая гирди. Орада ели сакат бир адам вардъ.

Ver Capítulo

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

İsa yine sinagoga girdi. Orada eli tutmayan bir adam vardı.

Ver Capítulo

Temel Türkçe Tercüme

İsa yine Yahudilerin toplantı yerine girdi. Orada eli sakat bir adam vardı.

Ver Capítulo



Markos 3:1
7 Referencias Cruzadas  

Kral, Tanrı adamının Beytel'deki sunağa haykırıp söylediği sözü duyunca, Yarovam elini sunaktan uzatarak, "Onu tutun!" dedi. Ona karşı uzattığı eli kurudu, öyle ki, onu bir daha kendine çekemedi.


Kafernahum’a gittiler ve Şabat Günü Yeşua hemen havraya girip öğretmeye başladı.


Müjde’yi havralarında duyurarak, iblisleri kovarak bütün Galile bölgesini dolaştı.


Bu nedenle İnsanoğlu Şabat'ın da Efendisi’dir.”


Bunların içinde, suyun çalkalanmasını bekleyen hasta, kör, topal ya da felçli çok sayıda insan yatardı.