Efesliler 5:9 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) Çünkü Ruh’un ürünü her iyilik, doğruluk ve gerçektedir. Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 Çünkü ışığın meyvesi her iyilikte, doğrulukta ve gerçekte görülür. Turkish Bible Old Translation 1941 (çünkü nurun meyvası bütün iyilik ve salâh ve hakikattedir), Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап Чюнкю ъшъън мейвеси хер ийиликте, дорулукта ве герчекте гьорюлюр. Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar Çünkü ışığın meyvesi her tür iyilikte, doğrulukta, gerçekte belirir. Temel Türkçe Tercüme Çünkü ışığın ürünü iyi, doğru ve gerçek olan her şeyde bulunur. |
Yeşua, Natanel’in kendisine doğru geldiğini gördü ve onun hakkında, “İşte, kendisinde hile olmayan gerçek bir İsraelli!” dedi.
Kardeşlerim, ben de sizin hakkınızda eminim ki, iyilikle dolusunuz, her türlü bilgiyle dolusunuz, diğerlerine de öğüt verebilecek durumdasınız.
Yoksa O'nun iyiliğinin, hoşgörüsünün ve sabrının zenginliğini hor mu görüyorsun? Tanrı'nın iyiliğinin seni tövbeye yönelttiğini bilmiyor musun?
Bunun için yalanı üzerinizden atın, her biriniz komşusuyla gerçeği konuşsun. Çünkü biz birbirimizin üyeleriyiz.
Belinize gerçeğin kuşağını bağlamış, göğsünüze doğruluk zırhını takmış, ayaklarınıza esenlik Müjdesi’ni yayma hazırlığını giymiş ve bunların hepsinin üzerine, kötü olanın bütün ateşli oklarını söndürebileceğiniz iman kalkanını almış olarak yerinizde durun.
Ama sen, ey Tanrı adamı, bu şeylerden kaç! Doğruluğun, Tanrı yolunun, imanın, sevginin, sabrın ve yumuşak huyluluğun ardından koş.
Ama Oğul için şöyle diyor: “Ey Tanrı, tahtın sonsuza dek kalıcıdır. Doğruluk asası Krallığının asasıdır.
İmanları sayesinde krallıkları ele geçirdiler, adaleti sağladılar, vaat edilenlere kavuştular, aslanların ağzını kapadılar.
O’nun doğru olduğunu bilirseniz, doğru olanı yapan herkesin O’ndan doğduğunu da bilirsiniz.
Sevgili kardeşim, kötüyü değil, iyiyi örnek al. İyilik yapan Tanrı’dandır. Kötülük yapan, Tanrı’yı görmemiştir.