La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Çıkış 5:13 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

Angaryacılar aceleyle, "Saman varken olduğu gibi gündelik iş kotanızı doldurun!" diyorlardı!

Ver Capítulo

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

Angaryacılar, “Saman verildiği günlerdeki gibi gündelik görevlerinizi eksiksiz yerine getirin” diyerek onlara baskı yapıyordu.

Ver Capítulo

Turkish Bible Old Translation 1941

Ve angaryacılar: Saman olduğu vakit gibi, işinizi, gündelik vazifelerinizi, bitirin, diyerek onları sıkıştırıyorlardı.

Ver Capítulo

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

Ангаряджълар, „Саман верилдии гюнлердеки гиби гюнделик гьоревлеринизи ексиксиз йерине гетирин“ дийерек онлара баскъ япъйорду.

Ver Capítulo

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

Angaryacılar, “Saman verildiği günlerdeki gibi gündelik görevlerinizi eksiksiz yerine getirin” diyerek onlara baskı yapıyordu.

Ver Capítulo



Çıkış 5:13
7 Referencias Cruzadas  

Yazıldığı gibi, Çardak Bayramı'nı tuttular ve kurala göre her günün görevi olarak, günlük yakmalık sunuları,


Kentin gürültüsünü küçümser, Sürücünün bağırışını da duymaz.


Bu nedenle yükleriyle onlara sıkıntı çektirmek için üzerlerine angarya görevlileri atadılar.


Siz gidin, bulduğunuz yerden saman alın; çünkü işinizden hiçbir şey eksiltilmeyecektir.'”


Böylece halk, saman için anız toplamak amacıyla tüm Mısır diyarına dağıldı.


Firavun'un angaryacılarının üzerlerine atadığı İsrael'in çocuklarının memurları dövüldü ve onlara, "Daha önce olduğu gibi kerpiç yapımında neden dün de bugün de kotanızı doldurmadınız?" diye soruldu.


Aynı gün Firavun halkın angarya görevlilerine ve memurlara şu emri verdi,