La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Çıkış 20:16 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

"Komşuna karşı yalan yere tanıklık etmeyeceksin."

Ver Capítulo

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

“Komşuna karşı yalan yere tanıklık etmeyeceksin.

Ver Capítulo

Turkish Bible Old Translation 1941

Komşuna karşı yalan şehadet etmiyeceksin.

Ver Capítulo

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

„Комшуна каршъ ялан йере танъклък етмейеджексин.

Ver Capítulo

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

“Komşuna karşı yalan yere tanıklık etmeyeceksin.

Ver Capítulo



Çıkış 20:16
23 Referencias Cruzadas  

Böylesi iftira etmez, Dostuna kötülük etmez, Komşusuna kara çalmaz.


"Yalan haber yaymayacaksın. Kötü niyetli tanık olmak için kötüye el vermeyeceksin."


Nefreti gizleyen kişinin yalancı dudakları vardır. İftira atan budaladır.


Dedikodu getiren kişi güvene ihanet eder, Güvenilir ruhlu kişi sır saklayandır.


Yalancı tanık cezasız kalmaz, Yalanlar saçan özgür kalmaz.


Komşusuna karşı yalancı tanıklık eden kişi, Sopa, kılıç ya da sivri ok gibidir.


“'Çalmayacaksın.'" “'Yalan söylemeyeceksin. “‘Birbirinizi kandırmayacaksınız.'"


"'Halkının arasında iftiracı olarak dolaşmayacaksın.'" “‘Komşunun hayatını tehlikeye atmayacaksın. Ben Yahve'yim.'"


"'Öç almayacaksın, halkının çocuklarına kin tutmayacaksın, komşunu ise kendin gibi seveceksin. Ben Yahve'yim.'"


Adam Yeşua’ya, “Hangilerini?” diye sordu. Yeşua şöyle dedi: “‘Öldürmeyeceksin.’ ‘Zina etmeyeceksin.’ ‘Çalmayacaksın.’ ‘Yalan yere tanıklık etmeyeceksin.’


Askerler de, “Ya biz, biz ne yapalım?” diye sordular. Onlara, “Kimseyi sıkıştırıp soymayın, yalan yere kimseyi suçlamayın. Aldığınız maaşla yetinin” dedi.


“Bu adam bu kutsal yere ve Yasa’ya karşı konuşmaktan vazgeçmiyor” diyen yalancı tanıklar koydular.


Her türlü kötülükle birlikte her acılık, kızgınlık, öfke, bağrışma ve iftira sizden uzak olsun.


“Komşuna karşı yalan yere tanıklık etmeyeceksin."


Kardeşler, birbirinizi yermeyin. Kardeşini yeren ya da kardeşini yargılayan, Yasa’yı yermiş ve yargılamış olur. Ama Yasa’yı yargılarsan, Yasa’yı uygulayan değil, yargıç olursun.