La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Vahiy 6:5 - Temel Türkçe Tercüme

Kuzu üçüncü mührü açınca üçüncü yaratığın, “Gel” dediğini işittim. Bakınca kara bir at gördüm. Ata binmiş olanın elinde bir terazi vardı.

Ver Capítulo

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

Kuzu üçüncü mührü açınca, üçüncü yaratığın “Gel!” dediğini işittim. Bakınca siyah bir at gördüm. Binicisinin elinde bir terazi vardı.

Ver Capítulo

Turkish Bible Old Translation 1941

Ve üçüncü mührü açtığı zaman, üçüncü canlı mahlûkun: Gel, dediğini işittim. Ve gördüm, ve işte, yağız bir at, ve onun üzerine binmiş olanın elinde bir terazi vardı.

Ver Capítulo

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

Кузу ючюнджю мюхрю ачънджа, ючюнджю яратъън „Гел!“ дедиини ишиттим. Бакънджа сиях бир ат гьордюм. Биниджисинин елинде бир терази вардъ.

Ver Capítulo

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

Kuzu üçüncü mührü açınca, üçüncü yaratığın, “Gel!” dediğini duydum. Baktım, kara yağız bir at belirdi. Binicisinin elinde bir terazi vardı.

Ver Capítulo

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

Kuzu üçüncü mührü açtığında, üçüncü canlı yaratığın, “Gel de gör!” dediğini işittim. Baktığımda, siyah bir at gördüm. Binicisinin elinde bir terazi vardı.

Ver Capítulo



Vahiy 6:5
11 Referencias Cruzadas  

Millet millete, devlet devlete saldıracak. Kimi yerlerde kıtlıklar ve depremler olacak.


Ama ihtiyarlardan biri bana şöyle dedi: “Ağlama! Bak, Yahuda oymağından gelen Aslan, Davudʼun Kökü, zafer kazandı. Yedi mührü O çözüp tomarı açar.”


Yeni bir ilahi söylüyorlardı: “Tomarı almaya ve mühürlerini açmaya layıksın. Çünkü kesilmiştin. Kendi kanınla her oymaktan, her dilden, her halktan ve her milletten insanları satın alıp Allahʼa getirdin.


Kuzuʼnun yedi mühürden birini açtığını gördüm. O zaman dört yaratıktan birinin gök gürlemesine benzer bir sesle, “Gel” dediğini işittim.