La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Matta 7:3 - Temel Türkçe Tercüme

Neden başkasının gözündeki çöpü görüyorsun da, kendi gözündeki kütüğü görmüyorsun?

Ver Capítulo

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

Sen neden kardeşinin gözündeki çöpü görürsün de kendi gözündeki merteği farketmezsin?

Ver Capítulo

Turkish Bible Old Translation 1941

Ve niçin kardeşinin gözündeki çöpü görürsün de kendi gözündeki merteği seçmezsin?

Ver Capítulo

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

Сен неден кардешинин гьозюндеки чьопю гьорюрсюн де кенди гьозюндеки мертеи фаркетмезсин?

Ver Capítulo

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

Neden kardeşinin gözündeki çöpü görürsün de, kendi gözündeki merteği görmezlikten gelirsin?

Ver Capítulo

Inğil Mettanyn tahriri üzre 1883

We ničün karyndašynyn gözyndeki čöpe bakup, de kendi gözynde olan mertege dykkat etmezsyn?

Ver Capítulo

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

Neden kardeşinin gözündeki çöpü görürsün de kendi gözündeki direği düşünmezsin?

Ver Capítulo



Matta 7:3
10 Referencias Cruzadas  

Kendi gözünde kütük varken, nasıl kardeşine, ‘İzin ver, gözündeki çöpü çıkarayım’ dersin?


Seni ikiyüzlü seni! Önce kendi gözündeki kütüğü çıkar. O zaman kardeşinin gözündeki çöpü çıkarmak için daha iyi görürsün.


Ferisi ayakta dikilip kendi kendine şöyle dua etmiş: ‘Ey Allahʼım, öbür insanlar gibi olmadığım için sana şükrederim. Soyguncu, dolandırıcı, zinacı değilim. Şu vergi memuruna da benzemiyorum.


Bunun için, sen kim olursan ol, başkalarını yargılamak için hiçbir bahanen yok. Başkasını suçladığın zaman kendini suçlu çıkarıyorsun. Çünkü aynı şeyleri yapıyorsun.


Kardeşler, birisi suç işlerken yakalansa bile, Kutsal Ruhʼa uyan kişiler olarak onu yumuşak huyla yola getirin. Siz de yoldan saptırılmamak için kendinizi kollayın.