Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




Matta 7:2 - Temel Türkçe Tercüme

2 Çünkü nasıl suçlarsanız öyle suçlanacaksınız. Bir de hangi ölçüyle yargılarsanız, siz de aynı ölçüyle yargılanacaksınız.

Ver Capítulo Copiar

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

2 Çünkü nasıl yargılarsanız öyle yargılanacaksınız. Hangi ölçekle verirseniz, aynı ölçekle alacaksınız.

Ver Capítulo Copiar

Turkish Bible Old Translation 1941

2 Çünkü ne hükümle hükmederseniz, onunla hükmolunacaksınız; ölçtüğünüz ölçü ile de size ölçülecektir.

Ver Capítulo Copiar

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

2 Чюнкю насъл яргъларсанъз ьойле яргъланаджаксънъз. Ханги ьолчекле верирсениз, айнъ ьолчекле аладжаксънъз.

Ver Capítulo Copiar

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

2 Çünkü hangi yargıyla yargılarsanız onunla yargılanacaksınız. Hangi ölçüyle ölçerseniz aynı ölçüyle ölçüleceksiniz.

Ver Capítulo Copiar

Inğil Mettanyn tahriri üzre 1883

2 Zira ettygynyz hükm ile siz dachi hükm olunağaksynyz; we ölčtygynyz ölček ile, size ölčyleğek tyr.

Ver Capítulo Copiar

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

2 Çünkü hangi yargıyla yargılarsanız onunla yargılanacaksınız; ve hangi ölçekle ölçerseniz onunla size ölçülecektir.

Ver Capítulo Copiar




Matta 7:2
19 Referencias Cruzadas  

Çünkü siz insanların suçlarını bağışlarsanız, gökteki Babanız da sizi bağışlayacak.


İsa şöyle devam etti: “Neye kulak verdiğinize dikkat edin. Size, verdiğiniz ölçekle verilecek, hatta fazlasıyla verilecek.


Verin, size de verilecek. Sizin kucağınıza sıkı bastırılmış, güzelce silkelenmiş, dolup taşan bol bir ölçüyle dökecekler. Çünkü hangi ölçekle ölçerseniz, aynı ölçekle size de ölçülecek.”


Şunu unutmayın: “Az eken az biçer, bol eken bol biçer.”


Çünkü merhamet etmeyen merhametsizce yargılanacak. Merhamet yargıdan üstün gelir.


Babil nasıl başkalarına acı verdiyse, ona öyle acı verin. Yaptığının iki katını ona ödetin. Başkalarına hazırladığı bardaktaki şarabın iki katını hazırlayıp ona içirin.


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos