La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Matta 26:8 - Temel Türkçe Tercüme

İsaʼnın öğrencileri bunu görünce kızdılar. “Nedir bu ziyan?” dediler.

Ver Capítulo

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

Öğrenciler bunu görünce kızdılar. “Nedir bu savurganlık?” dediler.

Ver Capítulo

Turkish Bible Old Translation 1941

Fakat şakirtler bunu görünce, gücenip dediler: Bu israf niçin?

Ver Capítulo

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

Ьоренджилер буну гьорюндже къздълар. „Недир бу савурганлък?“ дедилер.

Ver Capítulo

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

Olaya tanık olan öğrenciler öfkeye kapılıp, “Neden boşa harcıyorsun?” dediler,

Ver Capítulo

Inğil Mettanyn tahriri üzre 1883

Šagyrdleri dachi bunu gördykte, darylüp: »Bu israf ničün olsun?

Ver Capítulo

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

Ama öğrencileri bunu görünce kızdılar, “Nedir bu israf?” dediler.

Ver Capítulo



Matta 26:8
12 Referencias Cruzadas  

Öbür on öğrenci bunu duyunca, o iki kardeşe kızmaya başladılar.


O zaman bir kadın kaymaktaşı bir kapla İsaʼya yaklaştı. Kabın içinde çok pahalı, güzel kokulu yağ vardı. İsa sofrada otururken, kadın yağı yavaşça Oʼnun başına döktü.


“Bu yağ çok yüksek fiyata satılıp parası fakirlere dağıtılabilirdi.”


Oradakilerden bazıları buna kızdılar. Birbirlerine şöyle dediler: “Bu hoş kokulu yağ niye ziyan edildi?