Markos 14:4 - Temel Türkçe Tercüme4 Oradakilerden bazıları buna kızdılar. Birbirlerine şöyle dediler: “Bu hoş kokulu yağ niye ziyan edildi? Ver CapítuloKutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 20084-5 Bazıları buna kızdılar; birbirlerine, “Bu yağ niçin böyle boş yere harcandı? Üç yüz dinardan fazlaya satılabilir, parası yoksullara verilebilirdi” diyerek kadını azarlamaya başladılar. Ver CapítuloTurkish Bible Old Translation 19414 Bazıları içlerinden gücenip dediler: Niçin bu yağ israf edildi? Ver CapítuloКирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап4-5 Базъларъ буна къздълар; бирбирлерине, „Бу я ничин бьойле бош йере харджандъ? Юч йюз динардан фазлая сатълабилир, парасъ йоксуллара верилебилирди“ дийерек кадънъ азарламая башладълар. Ver CapítuloKutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar4 Bazıları, “Bu sümbül kokusu neden boşa harcanıyor?” diye için için öfkelendiler, Ver CapítuloYorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)4 Ama içlerinden bazıları, “Bu yağ neden böyle boş yere harcandı? Ver Capítulo |
İsa Beytanya köyünde, Simun adında bir adamın evindeydi. Simun daha önce cüzzam hastasıydı. İsa yemek yerken bir kadın yanına geldi. Elinde kaymaktaşından bir kap vardı. Kapta çok pahalı saf hintsümbülü çiçeğinden yapılmış hoş kokulu yağ bulunuyordu. Kadın kabın ucunu kırdı, yağı yavaşça İsaʼnın başına döktü.