İsa bu konuşmayı bitirdikten sonra Celileʼden ayrıldı ve Şeria Irmağıʼnın öte tarafındaki Yahudiye topraklarına gitti.
Matta 26:1 - Temel Türkçe Tercüme İsa bütün bunları söyledikten sonra öğrencilerine şöyle dedi: Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 İsa bütün bunları anlattıktan sonra öğrencilerine, “İki gün sonra Fısıh Bayramı olduğunu biliyorsunuz” dedi, “İnsanoğlu çarmıha gerilmek üzere ele verilecek.” Turkish Bible Old Translation 1941 VE vaki oldu ki, İsa, bütün bu sözleri bitirince, şakirtlerine dedi: Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап Иса бютюн бунларъ анлаттъктан сонра ьоренджилерине, „Ики гюн сонра Фъсъх Байрамъ олдууну билийорсунуз“ деди, „Инсанолу чармъха герилмек юзере еле вериледжек.“ Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar İsa sözlerini sona erdirince öğrencilere, Inğil Mettanyn tahriri üzre 1883 We Ysa bu sözleryn ğümlesini tekmil ettykten sonra, šajyrdlerine: Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) Yeşua bütün bu sözleri bitirdikten sonra öğrencilerine, |
İsa bu konuşmayı bitirdikten sonra Celileʼden ayrıldı ve Şeria Irmağıʼnın öte tarafındaki Yahudiye topraklarına gitti.
Yahudilerin Özgürlük Bayramı yaklaşmıştı. Kırlardan birçok kişi bayramdan önce arınma adetlerini yerine getirmek için Yeruşalimʼe gitti.