Matta 11:16 - Temel Türkçe Tercüme Ama bu kuşağın insanlarını neye benzeteyim? Bu kuşak çarşıda oturan çocuklara benziyor. Seslerini yükseltip arkadaşlarına şöyle derler: Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 “Bu kuşağın insanlarını neye benzeteyim? Çarşı meydanlarında oturup arkadaşlarına, ‘Size kaval çaldık, oynamadınız; Ağıt yaktık, dövünmediniz’ diye seslenen çocuklara benziyorlar. Turkish Bible Old Translation 1941 Fakat bu nesli neye benzeteyim? O, çarşı meydanlarında oturan çocuklara benzer, onlar ki, arkadaşlarına: Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап „Бу кушаън инсанларънъ нейе бензетейим? Чаршъ мейданларънда отуруп аркадашларъна, ‚Сизе кавал чалдък, ойнамадънъз; Аът яктък, дьовюнмединиз‘ дийе сесленен чоджуклара бензийорлар. Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar “Bu kuşağı neye benzeteyim? Çarşı yerlerinde oturup birbirine şöyle bağrışan çocuklara benzerler: Inğil Mettanyn tahriri üzre 1883 Amma bu nesli kime tešbih edejym? Čaršularda oturup, arkadašlaryne: Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) “Bu kuşağı neye benzeteyim? Çarşı meydanlarında oturup arkadaşlarına, |
Sizi yılan soyu sizi! Kötüyken nasıl iyi şeyler söyleyebilirsiniz? İnsanın kalbinde ne varsa ağzından o çıkar.
İsa vaazına şöyle devam etti: “Tevrat uzmanlarından sakının. Onlar uzun kaftanlar içinde dolaşmayı severler. Çarşılarda selam almaya bayılırlar.
İsa yine şöyle dedi: “Allahʼın Krallığıʼnı neye benzetelim? Hangi benzetmeyle onu anlatalım?
Vay halinize, ey Ferisiler! Çünkü siz toplantı yerlerinde en saygın yerde oturmayı seviyorsunuz. Çarşılarda selam almaya bayılıyorsunuz.
Sonra İsa şunları söyledi: “Allahʼın Krallığı neye benziyor? Onu neyle karşılaştırayım?