Markos 9:35 - Temel Türkçe Tercüme İsa oturup on iki elçisini yanına çağırdı ve onlara şöyle dedi: “Kim birinci olmak isterse, herkesin arasında en sonuncu ve herkesin hizmetkârı olmalı.” Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 İsa oturup Onikiler'i yanına çağırdı. Onlara şöyle dedi: “Birinci olmak isteyen en sonuncu olsun, herkesin hizmetkârı olsun.” Turkish Bible Old Translation 1941 O oturduktan sonra, Onikileri çağırıp onlara dedi: Eğer bir kimse birinci olmak isterse, hepsinin sonuncusu, ve hepsinin hizmetçisi olacaktır. Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап Иса отуруп Оникилер'и янъна чаърдъ. Онлара шьойле деди: „Биринджи олмак истейен ен сонунджу олсун, херкесин хизметкяръ олсун.“ Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar İsa oturunca Onikiler'i çağırıp, “En üstün olmak isteyen, hepinizin arasında sonuncu ve hepinizin hizmetkârı olsun” dedi. Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) Yeşua oturup Onikiler’i yanına çağırdı. Onlara, “Eğer bir kimse birinci olmak isterse, hepinizin sonuncusu ve herkesin hizmetkârı olsun” dedi. |
Sonra İsa bir çocuğu elinden tutup aralarına aldı. Onu kucağına alarak öğrencilerine şöyle dedi:
Size diyorum ki, Ferisi değil, vergi memuru Allahʼın gözünde doğru sayıldı ve öyle evine döndü. Çünkü kendini yücelten alçaltılacak. Kendini alçaltan ise yüceltilecek.”
Ama siz böyle olmayın. Aranızda en büyük olan en küçük gibi olsun, liderlik yapan da hizmet eden gibi olsun.
Ama Allah bize daha büyük lütufla davranır. Bunun için şöyle denir: “Allah gururlu insanlara karşıdır, ama alçakgönüllülere lütufla davranır.”