La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Markos 5:8 - Temel Türkçe Tercüme

Çünkü İsa ona, “Adamdan çık, ey şeytani ruh!” diyordu.

Ver Capítulo

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

Çünkü İsa, “Ey kötü ruh, adamın içinden çık!” demişti.

Ver Capítulo

Turkish Bible Old Translation 1941

Çünkü ona: Ey murdar ruh, bu adamdan çık, diyordu.

Ver Capítulo

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

Чюнкю Иса, „Ей кьотю рух, адамън ичинден чък!“ демишти.

Ver Capítulo

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

Çünkü İsa, “Kötü ruh, adamdan çık” demişti.

Ver Capítulo

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

Çünkü ona, “Bu adamdan çık, ey kirli ruh!” demişti.

Ver Capítulo



Markos 5:8
5 Referencias Cruzadas  

İsa şeytani ruhu azarladı. Ona, “Sus! Çık o adamdan!” dedi.


Yüksek sesle şöyle dedi: “Benden ne istiyorsun, ey İsa, yüce Allahʼın Oğlu? Allah aşkına yalvarırım, bana işkence etme!”


Sonra İsa adama, “Adın ne?” diye sordu. “Adım ‘Ordu’, çünkü sayımız çoktur” dedi.


Günlerce böyle devam etti. Pavlus bundan öyle rahatsız oldu ki, dönüp kızdaki ruha şöyle dedi: “İsa Mesihʼin adıyla sana emrediyorum, bu kızın içinden çık!” Ruh da anında kızdan çıktı.