Yeruşalimʼden Tevrat uzmanları geldiler. “Oʼnda Baalzevul var” dediler. “Cinleri cinlerin lideri Şeytanʼın gücüyle kovuyor.”
Markos 5:10 - Temel Türkçe Tercüme Kendilerini o bölgeden uzaklaştırmasın diye İsaʼya yalvarıp yakardı. Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 Ruhları o bölgeden çıkarmaması için İsa'ya yalvarıp yakardı. Turkish Bible Old Translation 1941 Kendilerini o diyardan dışarı çıkarmasın diye, ona çok yalvardı. Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап Рухларъ о бьолгеден чъкармамасъ ичин Иса'я ялваръп якардъ. Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar Kendilerini o bölgenin dışına göndermemesi için İsa'ya çok yalvardı. Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) Kendilerini o diyarın dışına göndermemesi için O'na çok yalvardılar. |
Yeruşalimʼden Tevrat uzmanları geldiler. “Oʼnda Baalzevul var” dediler. “Cinleri cinlerin lideri Şeytanʼın gücüyle kovuyor.”
İsa onlara izin verdi. Şeytani ruhlar da adamdan çıkıp domuzların içine girdiler. Bütün sürü yaklaşık iki bin hayvandı. Domuzlar dik yamaçtan aşağı koştu ve göle atlayıp boğuldu.