Ferisiler bunu görünce İsaʼya şöyle dediler: “Bak, senin öğrencilerin Şabat gününde Tevratʼta yasaklananı yapıyorlar.”
Markos 2:24 - Temel Türkçe Tercüme Ferisiler İsaʼya şöyle dediler: “Neden öğrencilerin Şabat gününde Tevratʼta yasaklananı yapıyorlar?” Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 Ferisiler İsa'ya, “Bak, Şabat Günü yasak olanı neden yapıyorlar?” dediler. Turkish Bible Old Translation 1941 Ferisiler ona dediler: Bak, Sebt gününde caiz olmıyanı niçin yapıyorlar? Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап Ферисилер Иса'я, „Бак, Шабат Гюню ясак оланъ неден япъйорлар?“ дедилер. Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar Ferisiler İsa'ya, “Bak” dediler, “Neden Şabat Günü yasal olmayanı yapıyorlar?” Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) Ferisiler Yeşua’ya, “Bak, Şabat Günü yasak olanı neden yapıyorlar?” dediler. |
Ferisiler bunu görünce İsaʼya şöyle dediler: “Bak, senin öğrencilerin Şabat gününde Tevratʼta yasaklananı yapıyorlar.”
Ferisi partisinden bazı Tevrat uzmanları İsaʼnın günahkârlarla ve vergi memurlarıyla yemek yediğini gördüler. İsaʼnın öğrencilerine şöyle dediler: “Nasıl olur da, vergi memurları ve günahkârlarla birlikte yemek yiyor?”
İsa da onlara şöyle cevap verdi: “Davud ve adamları muhtaç kalıp acıkınca Davudʼun ne yaptığını hiç okumadınız mı?
“Bu adam neden böyle konuşuyor? Allahʼa hakaret ediyor! Allahʼtan başka kim günahları bağışlayabilir?”
Bu sebeple günahkârların bunca düşmanlığına sabırla katlanan İsaʼyı iyice düşünün. O zaman bitkin düşüp yılmazsınız.