Ancak ben size şunu diyorum: Kardeşine öfkelenen herkes yargılanmayı hak edecek. Kardeşine boş kafalı diyen, Meclisʼin önünde hesap verecek. Birine aptal diyen kişi, cehennem ateşini hak edecek.
Markos 15:1 - Temel Türkçe Tercüme Sabah olunca başrahipler, liderler, Tevrat uzmanları ve Meclisʼin öbür üyeleri danışma toplantısı yaptılar. Sonuç olarak İsaʼyı bağlayıp götürdüler ve Vali Pilatusʼa teslim ettiler. Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 Sabah olunca başkâhinler, ileri gelenler, din bilginleri ve Yüksek Kurul'un öteki üyeleri bir danışma toplantısı yaptıktan sonra İsa'yı bağladılar, götürüp Pilatus'a teslim ettiler. Turkish Bible Old Translation 1941 İHTİYARLAR ve yazıcılar ile başkâhinler ve bütün Millet meclisi hemen sabahlayın müşavere ettiler, İsayı bağladılar, ve onu götürüp Pilatusa verdiler. Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап Сабах олунджа башкяхинлер, илери геленлер, дин билгинлери ве Йюксек Курул'ун ьотеки юйелери бир данъшма топлантъсъ яптъктан сонра Иса'йъ баладълар, гьотюрюп Пилатус'а теслим еттилер. Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar Sabahleyin gün ağarır ağarmaz başkâhinler ileri gelenleri, dinsel yorumcuları ve Yüksek Kurul'un tümünü toplantıya çağırarak görüştüler. İsa'yı zincire vurarak götürüp Pilatus'a teslim ettiler. Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) Sabahleyin hemen başkâhinler, ileri gelenler, yazıcılar ve bütün kurul bir danışma toplantısı düzenledi. Yeşua’yı bağladılar, götürüp Pilatus’a teslim ettiler. |
Ancak ben size şunu diyorum: Kardeşine öfkelenen herkes yargılanmayı hak edecek. Kardeşine boş kafalı diyen, Meclisʼin önünde hesap verecek. Birine aptal diyen kişi, cehennem ateşini hak edecek.
Sabah olunca halkın liderleri toplandı. Toplantı başrahipler ve Tevrat uzmanlarından oluşuyordu. İsaʼyı Meclisleriʼnin önüne çıkarttılar.
İbrahimʼin, İshakʼın ve Yakubʼun ve diğer Atalarımızın tapındığı Allah, hizmetkârı İsaʼyı yüceltti. Siz ise Oʼnu ele verdiniz. Vali Pilatus Oʼnu serbest bırakmaya karar verdi, fakat siz Oʼnu Pilatusʼun önünde reddettiniz.