La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Markos 14:27 - Temel Türkçe Tercüme

İsa onlara şöyle dedi: “Hepiniz beni terk edeceksiniz. Çünkü şöyle yazılmıştır: ‘Çobanı vuracağım, koyunlar da darmadağın olacak.’

Ver Capítulo

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

Bu arada İsa öğrencilerine, “Hepiniz sendeleyip düşeceksiniz” dedi. “Çünkü şöyle yazılmıştır: ‘Çobanı vuracağım, Koyunlar darmadağın olacak.’

Ver Capítulo

Turkish Bible Old Translation 1941

İsa onlara dedi: Hepiniz sürçeceksiniz; çünkü yazılmıştır: “Çobanı vuracağım, ve koyunlar dağılacaklar.”

Ver Capítulo

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

Бу арада Иса ьоренджилерине, „Хепиниз сенделейип дюшеджексиниз“ деди. „Чюнкю шьойле язълмъштър: ‚Чобанъ вураджаъм, Койунлар дармадаън оладжак.‘

Ver Capítulo

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

Sonra İsa onlara, “Tümünüz çelişkiye düşeceksiniz” dedi, “Çünkü şöyle yazılıdır: “ ‘Çoban'ı vuracağım, Koyunlar darmadağın olacak.’

Ver Capítulo

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

Sonra Yeşua onlara, “Bu gece hepiniz benim yüzümden tökezleyip düşeceksiniz. Çünkü ‘Çobanı vuracağım ve koyunlar dağılacak’ diye yazılmıştır.

Ver Capítulo



Markos 14:27
7 Referencias Cruzadas  

Benim hakkımda şüpheye düşmeyene ne mutlu!”


Sonra İsa onlara şöyle dedi: “Bu gece başıma gelenler yüzünden hepinizin inancı sarsılacak. Çünkü şöyle yazılmıştır: Allah diyor ki, ‘Çobanı vuracağım, sürüdeki koyunlar da darmadağın olacak.’


Bunları size tökezleyip düşmeyesiniz diye söyledim.


Bakın, öyle bir saat geliyor, ve geldi bile, hepiniz dağılıp evlerinize döneceksiniz ve beni yalnız bırakacaksınız. Fakat ben yalnız değilim, çünkü Baba benimledir.


İlk davamda kimse beni savunmadı, hepsi beni terk etti. Bu, onlara günah sayılmasın.