Markos 13:23 - Temel Türkçe Tercüme Bu sebeple siz dikkatli olun! Her şeyi size önceden söylüyorum. Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 Ama siz dikkatli olun. İşte size her şeyi önceden söylüyorum.” Turkish Bible Old Translation 1941 Fakat siz sakının; işte, size hepsini önceden söyledim. Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап Ама сиз диккатли олун. Иште сизе хер шейи ьонджеден сьойлюйорум.“ Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar Dikkat edin, size her şeyi önceden söylüyorum.” Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) Ama siz sakının! İşte size her şeyi önceden söyledim. |
Sahte peygamberlerden sakının! Aranıza koyun kılığında girerler, fakat aslında yırtıcı kurtlardır.
Çünkü ‘Ben Mesihʼim’ ve ‘Ben peygamberim’ diyen yalancılar ortaya çıkacak. Ellerinden gelirse, Allahʼın seçtiği insanları saptırmak için mucizeler ve harikalar yapacaklar.
Sizlerse kendinizi kollayın! Sizi dava yerlerine teslim edecekler ve toplantı yerlerinde kamçılayacaklar. Benim yüzümden sizi valilerin ve kralların önüne getirecekler. Bu size şahitlik etme fırsatı olacak.
Kendinize dikkat edin ki, çılgınca eğlenme, sarhoşluk ve bu hayatın kaygılarıyla yüreğiniz sıkılmasın. O gün sizi ansızın kapan gibi yakalamasın.
İsa şöyle dedi: “Sakın aldanmayın. Çünkü birçok kişi benim adımla gelip ‘Ben Oʼyum!’ ve ‘Vakit yaklaştı!’ diyecek. Onların peşinden gitmeyin.
Bunları size her şey olup bitmeden önce söyledim. Öyle ki, bunlar olunca iman edesiniz.
Onun için sevgili arkadaşlar, siz önceden uyarıldığınıza göre dikkatli olun. Haddini bilmez insanların yalanlarına kapılıp sağlam inancınızdan vazgeçmeyin.