İsaʼnın önünde ve arkasında birer kalabalık vardı. Şöyle bağırdılar: “Davud Oğluʼna, hozana! Rabbin adıyla gelene övgüler olsun! En yücelerde hozana!”
Markos 11:10 - Temel Türkçe Tercüme “Atamız Davudʼun yaklaşan krallığı kutlu olsun!” “En yücelerde hozana!” Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 Atamız Davut'un yaklaşan egemenliği kutlu olsun! En yücelerde hozana!” Turkish Bible Old Translation 1941 babamız Davudun gelen melekûtu mubarektir. En yücelerde Osanna! Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап Атамъз Давут'ун яклашан егеменлии кутлу олсун! Ен йюджелерде хозана!“ Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar Atamız Davut'un gelen hükümranlığı kutludur. En yücelerde hozana!” Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) Atamız David’in gelen krallığı kutlu olsun! En yücelerde Hozana!” |
İsaʼnın önünde ve arkasında birer kalabalık vardı. Şöyle bağırdılar: “Davud Oğluʼna, hozana! Rabbin adıyla gelene övgüler olsun! En yücelerde hozana!”
Kendi kendinize, ‘Atamız İbrahimʼdir’ demeye kalkmayın. Ben size diyorum ki, Allah şu taşlardan bile İbrahimʼe çocuklar yaratabilecek güçtedir.
“En yücelerde olan Allahʼa övgüler olsun. Yeryüzünde de Allahʼın hoşnut olduğu insanlara esenlik olsun.”