Luka 10:30 - Temel Türkçe Tercüme İsa ona şöyle cevap verdi: “Adamın biri Yeruşalimʼden Erihaʼya inerken haydutların eline düşmüş. Onu soymuşlar, dövmüşler, ölü gibi ortada bırakıp gitmişler. Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 İsa şöyle yanıt verdi: “Adamın biri Yeruşalim'den Eriha'ya inerken haydutların eline düştü. Onu soyup dövdüler, yarı ölü bırakıp gittiler. Turkish Bible Old Translation 1941 İsa da söze başlıyıp dedi: Adamın biri Yeruşalimden Erihaya iniyordu; haydutların eline düştü, ve onu soydular ve vurdular, yarı ölü bırakıp gittiler. Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап Иса шьойле янът верди: „Адамън бири Йерушалим'ден Ериха'я инеркен хайдутларън елине дюштю. Ону сойуп дьовдюлер, яръ ьолю бъракъп гиттилер. Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar İsa, “Bir adam Yeruşalim'den Eriha'ya iniyordu” dedi, “Haydutların eline düştü. Adamı soyup dövdüler, yarı ölü bırakıp gittiler. Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) Yeşua şöyle yanıt verdi: “Bir adam Yeruşalem’den Yeriha’ya iniyordu. Haydutların arasına düştü. Adamı soyup dövdüler, yarı ölü bırakıp gittiler. |
Sonra İsa on iki elçisini bir kenara çekip, onlara şöyle dedi: “Bakın, Yeruşalimʼe gidiyoruz. Peygamberlerin İnsan Oğlu hakkında yazdıkları her şey yerine gelecek.