Allahʼı tanıdılar, fakat Oʼna layık olduğu saygıyı göstermediler, Oʼna şükretmediler. Boş düşüncelere daldılar ve akılsız yüreklerine karanlık çöktü.
Luka 1:51 - Temel Türkçe Tercüme O, kendi koluyla gücünü gösterdi. Gururlu insanları yüreklerindeki fikirleriyle darmadağın etti. Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 Bileğiyle büyük işler yaptı; Gururluları yüreklerindeki kuruntularla darmadağın etti. Turkish Bible Old Translation 1941 Bazusu ile kudret gösterdi; Mağrurları yüreklerinin kuruntusu ile dağıttı. Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап Билеийле бюйюк ишлер яптъ; Гурурлуларъ йюреклериндеки курунтуларла дармадаън етти. Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar Bileğiyle güçlü işler yaptı. Yüreklerinde kibirli düşünceler kuranları darmadağın etti. Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) Koluyla kuvvetini gösterdi. Gururluları yüreklerinin kuruntusunda dağıttı. |
Allahʼı tanıdılar, fakat Oʼna layık olduğu saygıyı göstermediler, Oʼna şükretmediler. Boş düşüncelere daldılar ve akılsız yüreklerine karanlık çöktü.
İnsanların Allahʼı tanımasına engel olan her gurur kaynağını ortadan kaldırıyoruz. Her düşünceyi esir alıp Mesihʼe itaat ettiriyoruz.
Ey gençler, siz de büyüklerinize saygı gösterin. Hepiniz birbirinize alçakgönüllülükle davranın. Çünkü, “Allah gururlu insanlara karşıdır, ama alçakgönüllülere lütufla davranır.”
Bu yüzden başına belalar, yani ölüm, yas ve açlık tek bir günde gelecek. Ateş onu yiyip bitirecek. Çünkü onu yargılayan Rab Allah güçlüdür.”