La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




İbraniler 12:7 - Temel Türkçe Tercüme

Allah sizi terbiye ederken acılara dayanın. Allah size oğullara davranır gibi davranıyor. Babasının terbiye etmediği bir oğul var mı?

Ver Capítulo

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

Terbiye edilmek uğruna acılara katlanmalısınız. Tanrı size oğullarına davranır gibi davranıyor. Hangi oğul babası tarafından terbiye edilmez?

Ver Capítulo

Turkish Bible Old Translation 1941

Tedip için sabrediyorsunuz; Allah size oğullar gibi muamele ediyor; çünkü hangi oğul var ki babası onu tedip etmez?

Ver Capítulo

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

Тербийе едилмек уруна аджълара катланмалъсънъз. Танръ сизе оулларъна давранър гиби давранъйор. Ханги оул бабасъ тарафъндан тербийе едилмез?

Ver Capítulo

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

Terbiyeyi sabırla karşılamanız gerekir. Tanrı sizi çocukları olarak görüyor. Hangi baba çocuğunu terbiye etmez?

Ver Capítulo

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

Terbiye edilmek uğruna sabretmelisiniz. Tanrı size çocukları gibi davranıyor. Hangi oğulu babası terbiye etmez?

Ver Capítulo



İbraniler 12:7
16 Referencias Cruzadas  

Oralarda İsaʼnın öğrencilerini yüreklendirip güçlendirdiler. Onları imana bağlı kalmaya teşvik ettiler. “Allahʼın Krallığıʼna girmek için, birçok sıkıntıdan geçmemiz lazım” dediler.


Rab bizi yargılasa da, bu bizi yola getirmek içindir. Öyle ki dünya ile beraber hüküm giymeyelim.