Galatyalılar 4:30 - Temel Türkçe Tercüme Ama Tevrat ne diyor? “Köle kadını ve onun oğlunu kov. Çünkü köle kadının oğlu, özgür kadının oğluyla birlikte mirasçı olmayacak.” Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 Ama Kutsal Yazı ne diyor? “Köle kadınla oğlunu kov. Çünkü köle kadının oğlu Özgür kadının oğluyla birlikte Asla mirasa ortak olmayacaktır.” Turkish Bible Old Translation 1941 Fakat kitap ne diyor? “Cariyeyi ve onun oğlunu dışarı at; çünkü cariyenin oğlu hür kadının oğlu ile beraber miras almıyacaktır.” Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап Ама Кутсал Язъ не дийор? „Кьоле кадънла олуну ков. Чюнкю кьоле кадънън олу Ьозгюр кадънън олуйла бирликте Асла мираса ортак олмаяджактър.“ Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar Ama Kutsal Yazı ne der? “Köle kadınla oğlunu kov. Çünkü köle kadının oğlu Özgür kadının oğluyla birlikte miras almayacaktır.” Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) Ancak Kutsal Yazı ne diyor? “Köleyi ve oğlunu dışarı atın. Çünkü kölenin oğlu özgür kadının oğluyla birlikte miras almayacaktır.” |
Allah ezelden beri halkı olarak bildiği insanları reddetmedi. Yoksa, Kutsal Yazılarʼın İlyas hakkındaki bölümde ne dediğini bilmiyor musunuz? İlyas İsrail halkı hakkında Allahʼa şöyle şikâyet eder:
Fakat Kutsal Yazılarʼa göre bütün dünya günaha esirdir. Öyle ki, Allahʼın vaat ettiği bağış, İsa Mesihʼe olan imana dayansın, İsa Mesihʼe iman edenlere verilsin.
Allah diğer milletleri imanları sayesinde doğru sayacağını Kutsal Yazıʼda önceden bildirdi. “Bütün milletler senin sayende berekete kavuşacak” diyerek Müjdeʼyi İbrahimʼe önceden duyurdu.
Tevratʼta şöyle yazılmıştır: İbrahimʼin iki oğlu vardı, biri köle kadından, öbürü de özgür kadından.
“Allahʼın içimize koyduğu ruhun hevesleri kolayca kıskançlığa döner.” Sizce Kutsal Yazı bize bunu boşuna mı diyor?