Galatyalılar 4:21 - Temel Türkçe Tercüme Tevrat kanunlarının hükmü altında olmak isteyen sizler söyleyin bana bakalım, Tevratʼın ne dediğini bilmiyor musunuz? Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 Kutsal Yasa altında yaşamak isteyen sizler, söyleyin bana, Yasa'nın ne dediğini bilmiyor musunuz? Turkish Bible Old Translation 1941 Ey şeriat altında olmak istiyenler, bana söyleyin, şeriati işitmiyor musunuz? Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап Кутсал Яса алтънда яшамак истейен сизлер, сьойлейин бана, Яса'нън не дедиини билмийор мусунуз? Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar Kutsal Yasa altında yaşamayı özleyen sizler, söyleyin bana, Yasa'nın ne dediğini duymuyor musunuz? Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) Ey Yasa altında olmayı dileyen sizler, söyleyin bana, Yasa’yı duymuyor musunuz? |
Ama İbrahim şöyle demiş: ‘Onlarda Musaʼnın ve peygamberlerin kitapları var, orada yazılan sözleri dinlesinler.’
İsa onlara şöyle karşılık verdi: “Size verilen Tevratʼta ‘Ben, “Tanrılarsınız” dedim’ diye yazılı değil mi?
Kalabalık Oʼna şöyle karşılık verdi: “Tevratʼtan anladığımız kadarıyla Mesih dünyada sonsuza kadar kalacak. Sen nasıl diyebilirsin ki, ‘İnsan Oğluʼnun yukarı kaldırılması lazım’? Bu İnsan Oğlu kimdir?”
Fakat bunlar, onlara verilen Tevratʼta yazılmış olan şu söz yerine gelsin diye oldu: ‘Hiç sebep yokken benden nefret ettiler.’
Tevrat kanunlarında emredilen her şeyin bu kanunlara uymaya mecbur olan kişilere söylendiğini biliyoruz. Öyle ki her ağız susturulsun ve bütün dünya Allahʼa hesap versin.
Tevrat kanunlarını yerine getirmekle doğru sayılacağını sananlar Allahʼın lanetine uğrarlar. Çünkü şöyle yazılmıştır: “Tevrat kitabında yazılanların hepsini devamlı yerine getirmeyen herkes Allahʼın lanetine uğrar.”
Ama şimdi Allahʼı tanıdınız, daha doğrusu, Allah tarafından tanındınız. O zaman nasıl oluyor da, siz tekrar bu dünyayı yöneten temel kuvvetlere dönüyorsunuz? O güçsüz ve faydasız kuvvetlere yeniden esir mi olmak istiyorsunuz?