İsa ona şöyle dedi: “Bugün bu ev kurtuluşa kavuştu. Çünkü bu adam da İbrahimʼin evladıdır.
Galatyalılar 3:7 - Temel Türkçe Tercüme Bundan anlayacağınız gibi, İbrahimʼin asıl oğulları iman edenlerdir. Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 Öyleyse şunu bilin ki, İbrahim'in gerçek oğulları iman edenlerdir. Turkish Bible Old Translation 1941 İmdi bilin ki, imandan olanlar, İbrahim oğulları onlardır. Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап Ьойлейсе шуну билин ки, Ибрахим'ин герчек оулларъ иман еденлердир. Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar Demek ki, iman kuralına bağlı olanlar İbrahim'in gerçek çocuklarıdır. Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) Bu nedenle bilin ki, imandan olanlar Avraham’ın çocukları onlardır. |
İsa ona şöyle dedi: “Bugün bu ev kurtuluşa kavuştu. Çünkü bu adam da İbrahimʼin evladıdır.
İsaʼya karşılık verdiler: “Bizim babamız İbrahimʼdir.” İsa onlara şunları söyledi: “Siz İbrahimʼin evlatları olsaydınız, İbrahim gibi davranırdınız.
Bu söz bizim için de geçerlidir. Rabbimiz İsaʼyı ölümden dirilten Allahʼa iman ettiğimiz için, Allah bizi de doğru sayacak.
Kardeşimiz Timoteosʼun serbest bırakıldığından haberiniz olsun. O yakında yanıma gelirse, onunla birlikte sizi görmeye geleceğim.