La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Galatyalılar 3:6 - Temel Türkçe Tercüme

Tıpkı bunun gibi: “İbrahim Allahʼa iman etti ve bu ona doğruluk sayıldı.”

Ver Capítulo

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

Örneğin, “İbrahim Tanrı'ya iman etti, böylece aklanmış sayıldı.”

Ver Capítulo

Turkish Bible Old Translation 1941

Nitekim İbrahim Allaha iman etti, ve kendisine salâh sayıldı.

Ver Capítulo

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

Ьорнеин, „Ибрахим Танръ'я иман етти, бьойледже акланмъш сайълдъ.“

Ver Capítulo

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

İbrahim Tanrı'ya iman etti ve bu ona doğruluk sayıldı.

Ver Capítulo

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

Bunun gibi, Avraham “Tanrı’ya iman etti ve bu ona doğruluk sayıldı.”

Ver Capítulo



Galatyalılar 3:6
9 Referencias Cruzadas  

Bu söz bizim için de geçerlidir. Rabbimiz İsaʼyı ölümden dirilten Allahʼa iman ettiğimiz için, Allah bizi de doğru sayacak.


Böylece iman edenler, imanlı İbrahimʼle birlikte berekete kavuşurlar.


Böylece Tevratʼtaki şu yazı yerine geldi: “İbrahim Allahʼa iman etti ve bu ona doğruluk sayıldı.” Bu sebeple İbrahimʼe “Allahʼın arkadaşı” adı verildi.