La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




1. Timoteos 3:8 - Temel Türkçe Tercüme

Topluluk hizmetkârları da aynı şekilde saygın olmalı. Laf taşıyan, içkici ve para düşkünü olmamalı.

Ver Capítulo

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

Aynı şekilde kilise görevlileri, özü sözü ayrı, şarap tutkunu, haksız kazanç peşinde koşan kişiler değil, ağırbaşlı kişiler olmalı.

Ver Capítulo

Turkish Bible Old Translation 1941

Ayni suretle şemmaslar, iki sözlü, çok şaraba meyyal, yakışıksız kazanca haris değil,

Ver Capítulo

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

Айнъ шекилде килисе гьоревлилери, ьозю сьозю айръ, шарап туткуну, хаксъз казанч пешинде кошан кишилер деил, аърбашлъ кишилер олмалъ.

Ver Capítulo

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

Tıpkı bunun gibi, görevliler de saygın kişiler olmalı. Özü sözü ayrı, şarap tutkunu, yolsuzlukla para kazanan kişiler olmamalı!

Ver Capítulo

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

Tıpkı bunun gibi, kilise hizmetkârları, özü sözü ayrı, şaraba tutsak, para düşkünü kişiler değil, saygın kişiler olmalıdır.

Ver Capítulo



1. Timoteos 3:8
17 Referencias Cruzadas  

“Boğazları açık birer mezardır. Dilleriyle aldatırlar.” “Dudaklarından yılan zehri dökülür.”


Mesih İsaʼnın kulları olan biz Pavlus ve Timoteosʼtan, Filipi şehrinde Allahʼın Mesih İsaʼya ait olan bütün kutsal halkına, topluluğun liderlerine ve hizmetkârlarına selam!


Topluluk hizmetkârları tek karılı olmalılar. Çocuklarını ve hanelerini iyi yönetmeliler.


İşte bunun için topluluğu gözeten kişinin ayıplanacak bir tarafı olmamalı. Tek karılı, ölçülü, kendini kontrol eden, saygıya layık, misafir kabul etmeyi seven, iyi vaaz eden biri olmalı.


İçkici ve belalı değil, tersine hoşgörülü, kavgadan ve para sevgisinden uzak olmalı.


Artık sadece su içme. Mideni rahatlatmak için azıcık şarap kullan. Çünkü sık sık hastalanıyorsun.


Topluluğu gözeten kişi, Allahʼın ev halkını yönetir. Bunun için ayıplanacak bir tarafı olmamalı. Dikbaşlı, sinirli, içkici, kavgacı, para düşkünü olmasın.


Benzer şekilde yaşlı kadınlar kendilerini Allahʼa adayanlara layık bir yaşam sürsünler. İftiracı ve şaraba esir olmamalı, iyi şeyler öğretmeliler.


Aynı ağızdan hem övgü, hem sövgü çıkar. Kardeşlerim, bu böyle olmamalı.


Allahʼın size emanet ettiği topluluğa sürülerini güden çobanlar gibi iyi bakın. Bunu mecbur olduğunuz için değil, Allahʼın istediği gibi gönülden yapın. Para hırsıyla değil, gönüllü olarak hizmet edin.