La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Yunus 4:6 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

RAB Tanrı Yunus'un üzerine gölge salacak, sıkıntısını giderecek bir keneotu sağladı. Yunus buna çok sevindi.

Ver Capítulo

Turkish Bible Old Translation 1941

Ve Yunusu kötü halinden kurtarmak üzre, başına gölge olsun diye, RAB Allah bir asma kabak fidanı hazır edip onun üzerine çıkardı. Ve Yunus asma kabağından ötürü büyük sevinçle sevindi.

Ver Capítulo

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

РАБ Танръ Йунус'ун юзерине гьолге саладжак, съкънтъсънъ гидереджек бир кенеоту саладъ. Йунус буна чок севинди.

Ver Capítulo

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

RAB Tanrı Yunus'un üzerine gölge salacak, sıkıntısını giderecek bir keneotu sağladı. Yunus buna çok sevindi.

Ver Capítulo

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

Yahve Tanrı bir asma hazırladı ve onu Yona'nın üzerine çıkardı, ta ki, başının üzerinde bir gölge olsun ve onu sıkıntısından kurtarsın. Böylece Yona asma yüzünden çok sevindi.

Ver Capítulo



Yunus 4:6
11 Referencias Cruzadas  

Haman o gün şölenden mutlu ve sevinçli ayrıldı. Ama Mordekay'ı sarayın kapısında görünce ve onun ayağa kalkmadığını, kendisine saygı göstermediğini farkedince öfkeden kudurdu.


Gölgeyi özleyen köle, Ücretini bekleyen gündelikçi gibi,


Servet göz açıp kapayana dek yok olur, Kanatlanıp kartal gibi göklere uçar.


Bunlar Hizkiya'yı sevindirdi. O da deposundaki bütün değerli eşyaları –altını, gümüşü, baharatı, değerli yağı, silah deposunu ve hazine odalarındaki her şeyi– elçilere gösterdi. Sarayında da krallığında da onlara göstermediği hiçbir şey kalmadı.


Sizler, Lo-Devar Kenti'ni aldık diye sevinenler, “Karnayim'i kendi bileğimizle ele geçirmedik mi?” diyenlersiniz.


Bu arada RAB Yunus'u yutacak büyük bir balık sağladı. Yunus üç gün üç gece bu balığın karnında kaldı.


Yunus kentten çıktı, kentin doğusundaki bir yerde durdu. Kendisine bir çardak yaptı, gölgesinde oturup kentin başına neler geleceğini görmek için beklemeye başladı.


Ama ertesi gün şafak sökerken, Tanrı'nın sağladığı bir bitki kurdu keneotunu kemirip kuruttu.


Bununla birlikte, ruhların size boyun eğmesine sevinmeyin, adlarınızın gökte yazılmış olmasına sevinin.”