Saul'la oğlu Yonatan'ın kemiklerini Benyamin bölgesindeki Sela'da Saul'un babası Kiş'in mezarına gömdüler. Kralın bütün buyruklarını yerine getirdiler. Bundan sonra Tanrı ülkeyle ilgili yakarışları yanıtladı.
Yunus 1:15 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 Sonra Yunus'u kaldırıp denize attılar, kuduran deniz sakinleşti. Turkish Bible Old Translation 1941 Ve Yunusu kaldırıp denize attılar; ve denizin kudurması yatıştı. Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап Сонра Йунус'у калдъръп денизе аттълар, кудуран дениз сакинлешти. Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar Sonra Yunus'u kaldırıp denize attılar, kuduran deniz sakinleşti. Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) Bunun üzerine Yona'yı tutup denize attılar; denizin hiddeti dindi. |
Saul'la oğlu Yonatan'ın kemiklerini Benyamin bölgesindeki Sela'da Saul'un babası Kiş'in mezarına gömdüler. Kralın bütün buyruklarını yerine getirdiler. Bundan sonra Tanrı ülkeyle ilgili yakarışları yanıtladı.
Denizlerin kükremesini, Dalgaların gümbürtüsünü, Halkların kargaşasını yatıştıran sensin.
Sen kudurmuş denizler üzerinde egemenlik sürer, Dalgalar kabardıkça onları dindirirsin.
Belki o zaman Tanrı fikrini değiştirip bize acır, kızgın öfkesinden döner de yok olmayız.”
İsa, “Neden korkuyorsunuz, ey kıt imanlılar?” dedi. Sonra kalkıp rüzgarı ve gölü azarladı. Ortalık sütliman oldu.
Gidip İsa'yı uyandırarak, “Efendimiz, Efendimiz, öleceğiz!” dediler. İsa kalkıp rüzgarı ve kabaran dalgaları azarladı. Fırtına dindi ve ortalık sütliman oldu.