Develer su içtikten sonra, adam bir beka ağırlığında altın bir burun halkasıyla on şekel ağırlığında iki altın bilezik çıkardı.
Yeremya 32:9 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 Böylece Anatot'taki tarlayı amcamın oğlu Hanamel'den satın aldım. Tarlaya karşılık kendisine on yedi şekel gümüş tartıp ödedim. Turkish Bible Old Translation 1941 Ve Anatotta olan tarlayı amcamın oğlu Hanamelden satın aldım, ve ona gümüşü tarttım, on yedi şekel gümüş. Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап Бьойледже Анатот'таки тарлайъ амджамън олу Ханамел'ден сатън алдъм. Тарлая каршълък кендисине он йеди шекел гюмюш тартъп ьодедим. Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar Böylece Anatot'taki tarlayı amcamın oğlu Hanamel'den satın aldım. Tarlaya karşılık kendisine on yedi şekel gümüş tartıp ödedim. Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) Anatot'ta olan tarlayı Amcamın oğlu Hanamel''den satın aldım ve ona parayı tarttım, on yedi şekel gümüş. |
Develer su içtikten sonra, adam bir beka ağırlığında altın bir burun halkasıyla on şekel ağırlığında iki altın bilezik çıkardı.
Midyanlı tüccarlar oradan geçerken, kardeşleri Yusuf'u kuyudan çekip çıkardılar, yirmi gümüşe İsmaililer'e sattılar. İsmaililer Yusuf'u Mısır'a götürdüler.
Kral oradan geçerken, peygamber ona şöyle seslendi: “Ben kulun, tam savaşın içindeyken, askerin biri bana bir tutsak getirip, ‘Bu adamı iyi koru’ dedi, ‘Kaçacak olursa, karşılığını ya canınla, ya da bir talant gümüşle ödersin.’
Benden önce görev yapan valiler halka yük oldular. Onlardan kırk şekel gümüşün yanısıra yiyecek ve şarap da aldılar. Uşakları bile halkı ezdi. Ama ben Tanrı'dan korktuğum için böyle davranmadım.
Kral uygun görüyorsa, yok edilmeleri için yazılı bir buyruk verilsin. Ben de hazineye ödenmek üzere kralın memurlarına on bin talant gümüş vereceğim.”
Eğer boğa bir erkek ya da kadın köleyi öldürürse, kölenin efendisine otuz şekel gümüş verilecek ve boğa taşlanacaktır.
Paranızı neden ekmek olmayana, Emeğinizi doyurmayana harcıyorsunuz? Beni iyi dinleyin ki, iyi olanı yiyesiniz, Bolluğun tadını çıkarasınız!
Böylece onu on beş şekel gümüş, bir homer bir letek arpa karşılığında satın aldım kendime.