La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




VAİZ 9:16 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

Bunun üzerine, “Bilgelik güçten iyidir” dedim, “Ne yazık ki, yoksul insanın bilgeliği küçümseniyor, söyledikleri dikkate alınmıyor.”

Ver Capítulo

Turkish Bible Old Translation 1941

Ve ben dedim: Hikmet kuvvetten iyidir; fakat fakir adamın hikmeti hor görülüyor, ve onun sözleri işitilmiyor.

Ver Capítulo

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

Бунун юзерине, „Билгелик гючтен ийидир“ дедим, „Не язък ки, йоксул инсанън билгелии кючюмсенийор, сьойледиклери диккате алънмъйор.“

Ver Capítulo

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

Bunun üzerine, “Bilgelik güçten iyidir” dedim, “Ne yazık ki, yoksul insanın bilgeliği küçümseniyor, söyledikleri dikkate alınmıyor.”

Ver Capítulo

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

O zaman dedim ki, "Bilgelik güçten iyidir." Ama yoksulun hikmeti hor görülür, ve onun sözleri duyulmaz.

Ver Capítulo



VAİZ 9:16
13 Referencias Cruzadas  

Zenginin serveti onun kalesidir, Fakirin yoksulluğu ise onu yıkıma götürür.


Bilge kişi güçlülerin kentine saldırıp Güvendikleri kaleyi yıkar.


Bilgelik güçten, Bilgi kaba kuvvetten üstündür.


Öğüt ve sağlam karar bana özgüdür. Akıl ve güç kaynağı benim.


Balta körse, ağzı bilenmemişse, Daha çok güç gerektirir; Ama bilgelik başarı doğurur.


Bilgelik siperdir, para da siper, Bilginin yararı ise şudur: Bilgelik ona sahip olan kişinin yaşamını korur.


Bilgelik, bilge kişiyi kentteki on yöneticiden daha güçlü kılar.


Bilgelik silahtan iyidir, Ama bir deli çıkar, her şeyi berbat eder.