VAİZ 11:1 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 Ekmeğini suya at, Çünkü günler sonra onu bulursun. Turkish Bible Old Translation 1941 EKMEĞİNİ suların yüzüne at; çünkü bir çok günlerden sonra onu bulacaksın. Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап Екмеини суя ат, Чюнкю гюнлер сонра ону булурсун. Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar Ekmeğini suya at, Çünkü günler sonra onu bulursun. Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) Ekmeğini sulara at; çünkü çok günler sonra onu bulacaksın. |
Yoksula acıyan kişi RAB'be ödünç vermiş olur, Yaptığı iyilik için RAB onu ödüllendirir.
Tohumunu sabah ek, Akşam da elin boş durmasın. Çünkü bu mu iyi, şu mu, Yoksa ikisi de aynı sonucu mu verecek, bilemezsin.
Aramanın zamanı var, vazgeçmenin zamanı var. Saklamanın zamanı var, atmanın zamanı var.
Beşinci yıl ağacın meyvesini yiyebilirsiniz. Böylece ağaç daha bol ürün verir. Tanrınız RAB benim.
Eğer evdekiler buna layıksa, dilediğiniz esenlik üzerlerinde kalsın; layık değillerse, size geri dönsün.
Bu sıradan kişilerden birine, öğrencim olduğu için bir bardak soğuk su bile veren, size doğrusunu söyleyeyim, ödülsüz kalmayacaktır.”
“Kral da onları şöyle yanıtlayacak: ‘Size doğrusunu söyleyeyim, bu en basit kardeşlerimden biri için yaptığınızı, benim için yapmış oldunuz.’
Böylece mutlu olursun. Çünkü bunlar sana karşılık verecek durumda değildirler. Karşılığı sana, doğru kişiler dirildiği zaman verilecektir.”
Tanrı adaletsiz değildir; emeğinizi ve kutsallara hizmet etmiş olarak ve etmeye devam ederek O'nun adına gösterdiğiniz sevgiyi unutmaz.