La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




VAİZ 10:8 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

Çukur kazan içine kendi düşer, Duvarda gedik açanı yılan sokar.

Ver Capítulo

Turkish Bible Old Translation 1941

Çukur kazan, içine düşer; ve duvarda gedik açanı yılan sokar.

Ver Capítulo

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

Чукур казан ичине кенди дюшер, Дуварда гедик ачанъ йълан сокар.

Ver Capítulo

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

Çukur kazan içine kendi düşer, Duvarda gedik açanı yılan sokar.

Ver Capítulo

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

Çukur kazan, içine düşebilir; duvarı delen de yılan tarafından sokulabilir.

Ver Capítulo



VAİZ 10:8
13 Referencias Cruzadas  

Ahitofel, verdiği öğüde uyulmadığını görünce, eşeğine palan vurdu; yola koyulup kentine, evine döndü. İşlerini düzene koyduktan sonra kendini astı. Ölüsünü babasının mezarına gömdüler.


Bunun üzerine Yoav'ın silahlarını taşıyan on genç Avşalom'un çevresini sarıp onu öldürdüler.


Böylece Haman Mordekay için hazırlattığı darağacına asıldı; kralın öfkesi de yatıştı.


Ayaklarım için ağ serdiler, Çöktüm; Yoluma çukur kazdılar, İçine kendileri düştüler. Sela


Erdemlinin doğruluğu onu kurtarır, Ama haini kendi hırsı ele verir.


Başkasının kuyusunu kazan içine kendi düşer, Taşı yuvarlayan altında kalır.


Taş çıkaran taştan incinir, Odun yaran tehlikeye girer.


Nasıl ki, biri aslanın önünden kaçar da karşısına ayı çıkar, Evine döner, elini duvara dayar da elini yılan sokar.


Karmel Dağı'nın doruklarına gizlenseler, Artlarına düşüp onları yakalayacağım. Gözümün önünden uzağa, denizin dibine girseler, Orada yılana buyruk vereceğim, Onları sokacak.


Sonra Ofra'ya, babasının evine dönüp kardeşlerini, Yerubbaal'ın yetmiş oğlunu bir taşın üzerinde kesip öldürdü. Yalnız Yerubbaal'ın küçük oğlu Yotam kaçıp gizlendiği için sağ kaldı.