Bu olaylardan sonra Kral Ahaşveroş, Agaklı Hammedata'nın oğlu Haman'ı yüksek bir göreve atayıp onurlandırdı. Onu bütün önderlerden daha yetkili kıldı.
VAİZ 10:6 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 Zenginler düşük makamlarda otururken, Aptallar yüksek makamlara atanıyor. Turkish Bible Old Translation 1941 Akılsızlık çok yüksek makamlara konuluyor, ve zenginler alçakta oturuyorlar. Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап Зенгинлер дюшюк макамларда отуруркен, Апталлар йюксек макамлара атанъйор. Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar Zenginler düşük makamlarda otururken, Aptallar yüksek makamlara atanıyor. Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) Akılsızlık büyük makamda yer alıyor, zenginler de alçak yerde oturuyor. |
Bu olaylardan sonra Kral Ahaşveroş, Agaklı Hammedata'nın oğlu Haman'ı yüksek bir göreve atayıp onurlandırdı. Onu bütün önderlerden daha yetkili kıldı.
Akılsızın gösterişli bir yaşam sürmesi uygun değilse, Kölelerin önderlere egemen olması Hiç uygun değildir.
Güneşin altında gördüğüm bir haksızlık var, Yöneticiden kaynaklanan bir yanlışı andırıyor: