La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Mezmur 78:21 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

RAB bunu duyunca çok öfkelendi, Yakup'a ateş püskürdü, Öfkesi tırmandı İsrail'e karşı;

Ver Capítulo

Turkish Bible Old Translation 1941

Bundan dolayı RAB işitip gazaplandı; Ve Yakuba karşı ateş tutuştu, Ve İsraile karşı öfke yükseldi;

Ver Capítulo

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

РАБ буну дуйунджа чок ьофкеленди, Якуп'а атеш пюскюрдю, Ьофкеси търмандъ Исраил'е каршъ;

Ver Capítulo

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

RAB bunu duyunca çok öfkelendi, Yakup'a ateş püskürdü, Öfkesi tırmandı İsrail'e karşı;

Ver Capítulo

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

Bunun üzerine Yahve işitip öfkelendi. Yakov'a karşı ateş tutuştu, Ve öfke İsrael'e karşı yükseldi,

Ver Capítulo



Mezmur 78:21
9 Referencias Cruzadas  

Tanrı'nın öfkesi parladı üzerlerine. En güçlülerini öldürdü, Yere serdi İsrail yiğitlerini.


Ama başkaldırıp O'nun Kutsal Ruhu'nu incittiler. O da düşmanları olup onlara karşı savaştı.


Musa herkesin, her ailenin çadırının önünde ağladığını duydu. RAB buna çok öfkelendi. Musa da üzüldü.


Bu olaylar başkalarına ders olsun diye onların başına geldi; çağların sonuna ulaşmış olan bizleri uyarmak için yazıya geçirildi.


Ne var ki, Tanrı onların çoğundan hoşnut değildi; nitekim cesetleri çöle serildi.


Çünkü size karşı öfkem ateş gibi tutuşup Ölüler diyarının derinliklerine dek yanacak. Yeryüzünü ve ürününü yutup yok edecek Ve dağların temellerini tutuşturacak.


Çünkü Tanrımız yakıp yok eden bir ateştir.


Bütün bunları bildiğiniz halde, size anımsatmak isterim ki, ilk ve son kez halkı Mısır'dan kurtaran Rab iman etmeyenleri daha sonra yok etti.