Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




İbraniler 12:29 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

29 Çünkü Tanrımız yakıp yok eden bir ateştir.

Ver Capítulo Copiar

Turkish Bible Old Translation 1941

29 çünkü Allahımız yiyip bitiren bir ateştir.

Ver Capítulo Copiar

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

29 Чюнкю Танръмъз якъп йок еден бир атештир.

Ver Capítulo Copiar

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

29 Çünkü Tanrımız yakıp yok eden ateştir.

Ver Capítulo Copiar

Temel Türkçe Tercüme

29 Çünkü “Bizim Allahımız ateş gibi yakıp yok edendir.”

Ver Capítulo Copiar

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

29 Çünkü Tanrımız yakıp yok eden bir ateştir.

Ver Capítulo Copiar




İbraniler 12:29
20 Referencias Cruzadas  

Burnundan duman yükseldi, Ağzından kavurucu ateş Ve korlar fışkırdı.


Tanrımız geliyor, sessiz kalmayacak, Önünde yanan ateş her şeyi kül ediyor, Çevresinde şiddetli bir fırtına esiyor.


Ateş yürüyor O'nun önünde, Düşmanlarını yakıyor çevrede.


Devrilir sana başkaldıranlar büyük görkemin karşısında, Gönderir gazabını anız gibi tüketirsin onları.


RAB'bin görkemi İsrailliler'e dağın doruğunda yakıcı bir ateş gibi görünüyordu.


Siyon'daki günahkârlar dehşet içinde, Tanrısızları titreme aldı. “Her şeyi yiyip bitiren ateşin yanında Hangimiz oturabilir? Sonsuza dek sönmeyecek alevin yanında Hangimiz yaşayabilir?” diye soruyorlar.


Bakın, RAB ateşle geliyor, Savaş arabaları kasırga gibi. Şiddetli öfkesini, Azarını alev alev dökmek üzere.


RAB'bin kızgın öfkesi yüzünden Güvenlikte oldukları ağıllar yok oldu.


Kıskançlığımla ve öfkemin şiddetiyle diyorum ki, o gün İsrail ülkesinde büyük bir yer sarsıntısı olacak.


“Ben bakarken Tahtlar kuruldu, Eskiden beri var Olan yerine oturdu. Giysileri kar gibi beyaz, Başındaki saçlar yün gibi apaktı. Tahtı alev alev, Tekerlekleri kızgın ateş gibiydi.


Halk çektiği sıkıntılardan ötürü yakınmaya başladı. RAB bunu duyunca öfkelendi, aralarına ateşini göndererek ordugahın kenarlarını yakıp yok etti.


RAB'bin gönderdiği ateş buhur sunan iki yüz elli adamı yakıp yok etti.


Rab'den korkmanın ne demek olduğunu bildiğimizden insanları ikna etmeye çalışıyoruz. Ne olduğumuzu Tanrı biliyor; umarım siz de vicdanınızda biliyorsunuz.


Çünkü Tanrınız RAB yakıp yok eden bir ateştir; kıskanç bir Tanrı'dır.


Bilin ki, yakıp yok eden ateş olan Tanrınız RAB önünüzden gidecek. Onları ortadan kaldıracak, size boyun eğmelerini sağlayacak. Onları kovacaksınız, RAB'bin verdiği söz uyarınca bir çırpıda yok edeceksiniz.”


Diri Tanrı'nın eline düşmek korkunç bir şeydir.


Şimdiki yer ve göklerse ateşe verilmek üzere aynı sözle saklanıyor, tanrısızların yargılanarak mahvolacağı güne dek korunuyorlar.


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos