La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Mezmur 73:7 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

Şişmanlıktan gözleri dışarı fırlar, İçleri kötülük kazanı gibi kaynar.

Ver Capítulo

Turkish Bible Old Translation 1941

Gözleri semizlikten dışarı fırlar; Yüreğin dileklerinden öte geçtiler.

Ver Capítulo

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

Шишманлъктан гьозлери дъшаръ фърлар, Ичлери кьотюлюк казанъ гиби кайнар.

Ver Capítulo

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

Şişmanlıktan gözleri dışarı fırlar, İçleri kötülük kazanı gibi kaynar.

Ver Capítulo

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

Gözleri şişmanlıktan dışarı fırlamış, Akılları kibrin sınırlarını aşmıştır.

Ver Capítulo



Mezmur 73:7
12 Referencias Cruzadas  

Ona, “Para sende kalsın; o halka da ne istersen yap” dedi.


“Yüzü semirdiği, Göbeği yağ bağladığı halde,


Onların yüreği yağ bağladı, Bense zevk alırım yasandan.


Yürekleri yağ bağlamış, Ağızları büyük laflar ediyor.


Elinle bu insanlardan, ya RAB, Yaşam payı bu dünyada olan insanlardan. Varsın karınları vereceğin cezalara doysun, Çocukları da yiyip doysun, Artanı torunlarına kalsın!


İşte böyledir kötüler, Hep tasasız, sürekli varlıklarını artırırlar.


Yüzlerindeki ifade onlara karşı tanıklık ediyor. Sodom gibi günahlarını açıkça söylüyor, gizlemiyorlar. Vay onların haline! Çünkü bu felaketi başlarına kendileri getirdiler.


Semirip parladılar, Yaptıkları kötülüklerle sınırı aştılar. Kazanabilecekleri halde öksüzün davasına bakmıyor, Yoksulun hakkını savunmuyorlar.


“ ‘Kızkardeşin Sodom'un günahı şuydu: Kendisi de kızları da gururluydu, ekmeğe doymuşlardı, umursamazlardı. Düşküne, yoksula yardım elini uzatmadılar.


Maon'da çok varlıklı bir adam vardı; işi Karmel'deydi. Üç bin koyunu, bin keçisi vardı. O sırada Karmel'de koyunlarını kırkmaktaydı.


Avigayil Naval'ın yanına döndü. Naval evinde krallara yaraşır bir şölen düzenlemişti. Çok sarhoş olduğundan neşeliydi. Bu yüzden Avigayil sabaha dek ona bir şey söylemedi.