“Şu anda seksen yaşındayım. İyi ile kötüyü ayırt edebilir miyim? Yediğimin, içtiğimin tadını alabilir miyim? Kadın erkek şarkıcıların sesini duyabilir miyim? Öyleyse neden efendim krala daha fazla yük olayım?
Mezmur 71:9 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 Yaşlandığımda beni reddetme, Gücüm tükendiğinde beni terk etme! Turkish Bible Old Translation 1941 İhtiyarlık zamanında beni kendinden atma; Kuvvetim tükendiği zaman, beni bırakma. Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап Яшландъъмда бени реддетме, Гюджюм тюкендиинде бени терк етме! Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar Yaşlandığımda beni reddetme, Gücüm tükendiğinde beni terk etme! Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) Yaşlılığımda beni reddetme. Gücüm tükendiğinde beni bırakma. |
“Şu anda seksen yaşındayım. İyi ile kötüyü ayırt edebilir miyim? Yediğimin, içtiğimin tadını alabilir miyim? Kadın erkek şarkıcıların sesini duyabilir miyim? Öyleyse neden efendim krala daha fazla yük olayım?
Yaşlanıp saçlarıma ak düşse bile Terk etme beni, ey Tanrı, Gücünü gelecek kuşağa, Kudretini sonrakilere anlatana dek.
Bedenim ve yüreğim tükenebilir, Ama Tanrı yüreğimde güç, Bana düşen paydır sonsuza dek.
Ömrümüz yetmiş yıl sürüyor, Bilemedin seksen, o da sağlıklıysak; En güzel yıllar da zahmetle, kederle geçiyor, Çabucak bitiyor, uçup gidiyoruz.
Siz yaşlanıncaya dek ben O'yum; Saçlarınız ağarıncaya dek Ben yükleneceğim sizi. Sizi ben yarattım, ben taşıyacağım, Evet, sizi ben yüklenecek, ben kurtaracağım.
Bu acıları çekmemin nedeni de budur. Ama bundan utanmıyorum. Çünkü kime inandığımı biliyorum. O'nun bana emanet ettiğini o güne dek koruyacak güçte olduğuna eminim.
Rab beni her kötülükten kurtarıp güvenlik içinde göksel egemenliğine ulaştıracak. Sonsuzlara dek O'na yücelik olsun! Amin.