Su gibi dökülüyorum, Bütün kemiklerim oynaklarından çıkıyor; Yüreğim balmumu gibi içimde eriyor.
Mezmur 6:3 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 Çok acı çekiyorum. Ah, ya RAB! Ne zamana dek sürecek bu? Turkish Bible Old Translation 1941 Canım da çok titriyor; Ve sen, ya RAB, ne vakte kadar?... Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап Чок аджъ чекийорум. Ах, я РАБ! Не замана дек сюреджек бу? Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar Çok acı çekiyorum. Ah, ya RAB! Ne zamana dek sürecek bu? Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) Canım da büyük bir ıstırap içinde. Ama sen, ey Yahve, ne zamana dek? |
Su gibi dökülüyorum, Bütün kemiklerim oynaklarından çıkıyor; Yüreğim balmumu gibi içimde eriyor.
Neden üzgünsün, ey gönlüm, Neden içim huzursuz? Tanrı'ya umut bağla, Çünkü O'na yine övgüler sunacağım; O benim kurtarıcım ve Tanrım'dır.
Neden üzgünsün, ey gönlüm, Neden içim huzursuz? Tanrı'ya umut bağla, Çünkü O'na yine övgüler sunacağım; O benim kurtarıcım ve Tanrım'dır.
Öyle ki, övgüye değer işlerini anlatayım, Siyon Kenti'nin kapılarında Sağladığın kurtuluşla sevineyim.
Şifa ver bana, ya RAB, O zaman iyi olurum; Kurtar beni, kurtuluş bulurum, Çünkü övgüm sensin.
Tanrı da, gece gündüz kendisine yakaran seçilmişlerinin hakkını almayacak mı? Onları çok bekletecek mi?
Şimdi yüreğim sıkılıyor, ne diyeyim? ‘Baba, beni bu saatten kurtar’ mı diyeyim? Ama ben bu amaç için bu saate geldim.