“Ama sen bunu yapmakla, RAB'bin düşmanlarının O'nu küçümsemesine neden oldun. Bu yüzden doğan çocuğun kesinlikle ölecek.”
Mezmur 5:8 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 Yol göster bana doğruluğunla, ya RAB, Düşmanlarıma karşı! Yolunu önümde düzle. Turkish Bible Old Translation 1941 Ya RAB, düşmanlarımdan ötürü adaletinde bana rehber ol; Senin yolunu önümde düzelt. Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап Йол гьостер бана дорулуунла, я РАБ, Дюшманларъма каршъ! Йолуну ьонюмде дюзле. Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar Yol göster bana doğruluğunla, ya RAB, Düşmanlarıma karşı! Yolunu önümde düzle. Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) Ey Yahve, düşmanlarıma karşı doğruluğunla bana yol göster. Yolunu önümde düzle. |
“Ama sen bunu yapmakla, RAB'bin düşmanlarının O'nu küçümsemesine neden oldun. Bu yüzden doğan çocuğun kesinlikle ölecek.”
Kutsal tapınağına doğru eğilir, Adına şükrederim, Sevgin, sadakatin için. Çünkü adını ve sözünü her şeyden üstün tuttun.
Ya RAB, yolunu bana öğret, Senin gerçeğine göre yürüyeyim, Kararlı kıl beni, yalnız senin adından korkayım.
Nitekim Peygamber Yeşaya aracılığıyla sözü edilen kişi Yahya'dır. Yeşaya şöyle demişti: “Çölde haykıran, ‘Rab'bin yolunu hazırlayın, Geçeceği patikaları düzleyin’ diye sesleniyor.”